La Biblia de las Américas (Español) BLA
Isaías 38:15
¿Qué diré? Pues El me ha hablado y El mismo lo ha hecho. Andaré errante todos mis años a causa de la amargura de mi alma.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
15
¿Qué diré? El que me lo dijo, él mismo lo hizo. Andaré temblando con amargura de mi alma todos los años de mi vida
King James Version KJV
15
What shall I say? he hath both spoken unto me, and himself hath done it: I shall go softly all my years in the bitterness of my soul.
New King James Version NKJV
15
"What shall I say? He has both spoken to me, And He Himself has done it. I shall walk carefully all my years In the bitterness of my soul.
Nueva Traducción Viviente NTV
Isaías 38:15
Pero ¿qué podía decir?
Pues él mismo envió esta enfermedad.
Ahora caminaré con humildad durante el resto de mis años
a causa de esta angustia que he sentido.
Nueva Versión Internacional NVI
15
»Pero ¿qué puedo decir?Él mismo me lo anunció, y así lo ha hecho.La amargura de mi almame ha quitado el sueño.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
15
¿Qué diré? El que me lo dijo, él mismo lo ha hecho. Andaré recapacitando en la amargura de mi alma todos los años de mi vida.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
15
¿Qué diré? El que me lo dijo, él mismo lo hizo. Andaré temblando con amargura de mi alma todos los años de mi vida.