Isaiah 40:7 The grass withers, the flower fades when the breath of the LORD blows on it; surely the people are grass.

Otras traducciones de Isaiah 40:7

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Isaías 40:7 Sécase la hierba, marchítase la flor cuando el aliento del SEÑOR sopla sobre ella; en verdad el pueblo es hierba.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

7 La hierba se seca, y la flor abierta se cae; porque el Espíritu del SEÑOR sopló en ella. Ciertamente hierba es el pueblo

King James Version KJV

7 The grass withereth, the flower fadeth: because the spirit of the LORD bloweth upon it: surely the people is grass.

New King James Version NKJV

7 The grass withers, the flower fades, Because the breath of the Lord blows upon it; Surely the people are grass.

Nueva Traducción Viviente NTV

Isaías 40:7 La hierba se seca y las flores se marchitan
bajo el aliento del Señor
.
Y así sucede también con los seres humanos.

Nueva Versión Internacional NVI

7 La hierba se seca y la flor se marchita,porque el aliento del SEÑOR sopla sobre ellas.Sin duda, el pueblo es hierba.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

7 La hierba se seca, y la flor se cae; porque el viento de Jehová sopló en ella: ciertamente hierba es el pueblo.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

7 La hierba se seca, y la flor se cae; porque el Espíritu del SEÑOR sopló en ella. Ciertamente hierba es el pueblo.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA