Isaiah 63:2 Why is your apparel red, and your garments like his who treads in the winepress?

Otras traducciones de Isaiah 63:2

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Isaías 63:2 ¿Por qué es rojo tu ropaje, y tus vestiduras como las del que pisa en el lagar?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

2 ¿Por qué es bermejo tu vestido, y tus ropas como del que ha pisado en lagar

King James Version KJV

2 Wherefore art thou red in thine apparel, and thy garments like him that treadeth in the winefat?

New King James Version NKJV

2 Why is Your apparel red, And Your garments like one who treads in the winepress?

Nueva Traducción Viviente NTV

Isaías 63:2 ¿Por qué están tan rojas tus ropas,
como si hubieras estado pisando uvas?

Nueva Versión Internacional NVI

2 ¿Por qué están rojos tus vestidos,como los del que pisa las uvas en el lagar?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

2 ¿Por qué es bermejo tu vestido, y tus ropas como del que ha pisado en lagar?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

2 ¿Por qué es bermejo tu vestido, y tus ropas como del que ha pisado en lagar?
Study tools for Isaiah 63:2
  • a 63:3 - Or their juice; also verse 6
  • b 63:4 - Or the year of my redeemed
  • c 63:9 - Or he did not afflict
  • d 63:11 - Or Then his people remembered the days of old, of Moses
  • e 63:15 - Or holy and glorious
  • f 63:18 - Or They have dispossessed your holy people for a little while
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA