Prayer for Mercy

15 1Look down from heaven and see, 2from your holy and beautifula habitation. Where are 3your zeal and your might? The stirring of your inner parts and your compassion are held back from me.
16 For 4you are our Father, though Abraham does not know us, and Israel does not acknowledge us; you, O LORD, are our Father, 5our Redeemer from of old is your name.
17 O LORD, why do you make us wander from your ways and 6harden our heart, so that we fear you not? 7Return for the sake of your servants, the tribes of your heritage.
18 8Your holy people held possession for a little while;b 9our adversaries have trampled down your sanctuary.
19 10We have become like those over whom you have never ruled, like those who are not called by your name.

Otras traducciones de Isaiah 63:15

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Isaías 63:15 Mira desde el cielo, y ve desde tu santa y gloriosa morada; ¿dónde está tu celo y tu poder? La conmoción de tus entrañas y tu compasión para conmigo se han restringido.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

15 Mira desde el cielo, desde la morada de tu santidad, y de tu gloria. ¿Dónde está tu celo, y tu fortaleza, la conmoción de tus entrañas, y de tus miseraciones para conmigo? ¿Se han estrechado

King James Version KJV

15 Look down from heaven, and behold from the habitation of thy holiness and of thy glory: where is thy zeal and thy strength, the sounding of thy bowels and of thy mercies toward me? are they restrained?

New King James Version NKJV

15 Look down from heaven, And see from Your habitation, holy and glorious. Where are Your zeal and Your strength, The yearning of Your heart and Your mercies toward me? Are they restrained?

Nueva Traducción Viviente NTV

Isaías 63:15 Oración por misericordia y perdón
S
, mira desde el cielo;
míranos desde tu santo y glorioso hogar.
¿Dónde están la pasión y el poder
que solías manifestar a nuestro favor?
¿Dónde están tu misericordia y tu compasión?

Nueva Versión Internacional NVI

15 Mira bien desde el cielo;observa desde tu morada santa y gloriosa.¿Dónde están tu celo y tu poder?¡Se nos niega tu abundante compasión y ternura!

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

15 Mira desde el cielo, y contempla desde la morada de tu santidad y de tu gloria: ¿dónde está tu celo, y tu fortaleza, la conmoción de tus entrañas y de tus miseraciones para conmigo? ¿hanse estrechado?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

15 Mira desde el cielo, desde la morada de tu santidad, y de tu gloria. ¿Dónde está tu celo, y tu fortaleza, la conmoción de tus entrañas, y de tus miseraciones para conmigo? ¿Se han estrechado?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA