Jeremiah Grieves for His People

18 My joy is gone; grief is upon me;a 1my heart is sick within me.
19 Behold, the cry of the daughter of my people from 2the length and breadth of the land: "Is the LORD not in Zion? 3Is her King not in her?" 4"Why have they provoked me to anger with their carved images and with their foreign idols?"
20 "The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved."
21 For the wound of 5the daughter of my people is my heart wounded; 6I mourn, and dismay has taken hold on me.
22 Is there no 7balm in Gilead? Is there no physician there? Why then has the health of the daughter of my people not been restored?

Otras traducciones de Jeremiah 8:18

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Jeremías 8:18 Mi tristeza no tiene remedio, mi corazón desfallece en mí.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

18 A causa de mi fuerte dolor, mi corazón desfallece en mí

King James Version KJV

18 When I would comfort myself against sorrow, my heart is faint in me.

New King James Version NKJV

18 I would comfort myself in sorrow; My heart is faint in me.

Nueva Traducción Viviente NTV

Jeremías 8:18 Jeremías llora por Judá
Mi dolor no tiene remedio;
mi corazón está destrozado.

Nueva Versión Internacional NVI

18 La aflicción me abruma;bmi corazón desfallece.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

18 A causa de mi fuerte dolor mi corazón desfallece en mí.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

18 A causa de mi fuerte dolor, mi corazón desfallece en mí.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA