Job 7:20 If I sin, what do I do to you, you watcher of mankind? Why have you made me 1your mark? Why have I become a burden to you?

Otras traducciones de Job 7:20

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Job 7:20 ¿He pecado? ¿Qué te he hecho a ti, oh guardián de los hombres? ¿Por qué has hecho de mí tu blanco, de modo que soy una carga para mí mismo?

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

20 Si he pecado, ¿qué te haré, oh Guarda de los hombres? ¿Por qué me has puesto contrario a ti, y que a mí mismo sea pesado

King James Version KJV

20 I have sinned; what shall I do unto thee, O thou preserver of men? why hast thou set me as a mark against thee, so that I am a burden to myself?

New King James Version NKJV

20 Have I sinned? What have I done to You, O watcher of men? Why have You set me as Your target, So that I am a burden to myself?

Nueva Traducción Viviente NTV

Job 7:20 Si he pecado, ¿qué te he hecho,
oh, vigilante de toda la humanidad?
¿Por qué me haces tu blanco?
¿Acaso te soy una carga?

Nueva Versión Internacional NVI

20 Si he pecado, ¿en qué te afecta,vigilante de los mortales?¿Por qué te ensañas conmigo?¿Acaso te soy una carga?

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

20 Pequé, ¿qué te haré, oh Guarda de los hombres? ¿Por qué me has puesto contrario á ti, Y que á mí mismo sea pesado?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

20 Si he pecado, ¿qué te haré, oh Guarda de los hombres? ¿Por qué me has puesto contrario a ti, y que a mí mismo sea pesado?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA