La Biblia de las Américas (Español) BLA
Juan 8:33
Ellos le contestaron: Somos descendientes de Abraham y nunca hemos sido esclavos de nadie. ¿Cómo dices tú: "Seréis libres"?
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
33
Y le respondieron: Simiente de Abraham somos, y jamás servimos a nadie, ¿cómo dices tú: Seréis libres
King James Version KJV
33
They answered him, We be Abraham's seed, and were never in bondage to any man: how sayest thou,Ye shall be made free?
New King James Version NKJV
33
They answered Him, "We are Abraham's descendants, and have never been in bondage to anyone. How can you say, 'You will be made free'?"
Nueva Traducción Viviente NTV
Juan 8:33
—Nosotros somos descendientes de Abraham —le respondieron—, nunca hemos sido esclavos de nadie. ¿Qué quieres decir con “los hará libres”?
Nueva Versión Internacional NVI
33
—Nosotros somos descendientes de Abraham —le contestaron—, y nunca hemos sido esclavos de nadie. ¿Cómo puedes decir que seremos liberados?
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
33
Y respondiéronle: Simiente de Abraham somos, y jamás servimos á nadie: ¿cómo dices tú: Seréis libres?
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
33
Y le respondieron: Simiente de Abraham somos, y jamás servimos a nadie, ¿cómo dices tú: Seréis libres?