La Biblia de las Américas (Español) BLA
Juan 8:37
Sé que sois descendientes de Abraham; y sin embargo, procuráis matarme porque mi palabra no tiene cabida en vosotros.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
37
Sé que sois simiente de Abraham, mas procuráis matarme, porque mi palabra no cabe en vosotros
King James Version KJV
37
I know that ye are Abraham's seed; but ye seek to kill me, because my word hath no place in you.
New King James Version NKJV
37
"I know that you are Abraham's descendants, but you seek to kill Me, because My word has no place in you.
Nueva Traducción Viviente NTV
Juan 8:37
Claro que me doy cuenta de que son descendientes de Abraham. Aun así, algunos de ustedes procuran matarme porque no tienen lugar para mi mensaje en su corazón.
Nueva Versión Internacional NVI
37
Yo sé que ustedes son descendientes de Abraham. Sin embargo, procuran matarme porque no está en sus planes aceptar mi palabra.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
37
Sé que sois simiente de Abraham, mas procuráis matarme, porque mi palabra no cabe en vosotros.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
37
Sé que sois simiente de Abraham, mas procuráis matarme, porque mi palabra no cabe en vosotros.