Jonah 4:10 And the LORD said, "You pity the plant, for which you did not labor, nor did you make it grow, which came into being in a night and perished in a night.

Otras traducciones de Jonah 4:10

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Jonás 4:10 Y dijo el SEÑOR: Tú te apiadaste de la planta por la que no trabajaste ni hiciste crecer, que nació en una noche y en una noche pereció,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

10 Y le dijo el SEÑOR: Tuviste tú piedad de la calabacera, en la cual no trabajaste, ni tú la hiciste crecer; que en espacio de una noche nació, y en espacio de otra noche pereció

King James Version KJV

10 Then said the LORD, Thou hast had pity on the gourd, for the which thou hast not laboured, neither madest it grow; which came up in a night, and perished in a night:

New King James Version NKJV

10 But the Lord said, "You have had pity on the plant for which you have not labored, nor made it grow, which came up in a night and perished in a night.

Nueva Traducción Viviente NTV

Jonás 4:10 Entonces el Señor
le respondió:
—Sientes lástima por una planta, aunque tú no hiciste nada para que creciera. Creció rápido y murió rápido.

Nueva Versión Internacional NVI

10 El SEÑOR le dijo:—Tú te compadeces de una planta que, sin ningún esfuerzo de tu parte, creció en una noche y en la otra pereció.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

10 Y dijo Jehová: Tuviste tú lástima de la calabacera, en la cual no trabajaste, ni tú la hiciste crecer; que en espacio de una noche nació, y en espacio de otra noche pereció:

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

10 Y le dijo el SEÑOR: Tuviste tú piedad de la calabacera, en la cual no trabajaste, ni tú la hiciste crecer; que en espacio de una noche nació, y en espacio de otra noche pereció,
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA