La Biblia de las Américas (Español) BLA
Jueces 5:21
El torrente Cisón los barrió, el antiguo torrente, el torrente Cisón. Marcha, alma mía con poder.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
21
Los barrió el arroyo de Cisón, el antiguo arroyo, el arroyo de Cisón. Pisaste, oh alma mía, con fortaleza
King James Version KJV
21
The river of Kishon swept them away, that ancient river, the river Kishon. O my soul, thou hast trodden down strength.
New King James Version NKJV
21
The torrent of Kishon swept them away, That ancient torrent, the torrent of Kishon. O my soul, march on in strength!
Nueva Traducción Viviente NTV
Jueces 5:21
El río Cisón arrasó con ellos,
ese antiguo torrente llamado Cisón.
¡Marcha hacia adelante con valor, alma mía!
Nueva Versión Internacional NVI
21
El torrente Quisón los arrastró;el torrente antiguo, el torrente Quisón.¡Marcha, alma mía, con vigor!
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
21
Barriólos el torrente de Cisón, El antiguo torrente, el torrente de Cisón. Hollaste, oh alma mía, con fortaleza.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
21
Los barrió el arroyo de Cisón, el antiguo arroyo, el arroyo de Cisón. Pisaste, oh alma mía, con fortaleza.