Luke 5:37 And no one puts new wine into old 1wineskins. If he does, the new wine will burst the skins and it will be spilled, and the skins will be destroyed.

Otras traducciones de Luke 5:37

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Lucas 5:37 Y nadie echa vino nuevo en odres viejos, porque entonces el vino nuevo romperá los odres y se derramará, y los odres se perderán,

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

37 Y nadie echa vino nuevo en odres viejos; de otra manera el vino nuevo romperá los odres, y el vino se derramará, y los odres se perderán

King James Version KJV

37 And no man putteth new wine into old bottles; else the new wine will burst the bottles, and be spilled, and the bottles shall perish.

New King James Version NKJV

37 And no one puts new wine into old wineskins; or else the new wine will burst the wineskins and be spilled, and the wineskins will be ruined.

Nueva Traducción Viviente NTV

Lucas 5:37 »Nadie pone vino nuevo en cueros viejos; pues el vino nuevo reventaría los cueros, el vino se derramaría, y los cueros quedarían arruinados.

Nueva Versión Internacional NVI

37 Ni echa nadie vino nuevo en odres viejos. De hacerlo así, el vino nuevo hará reventar los odres, se derramará el vino y los odres se arruinarán.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

37 Y nadie echa vino nuevo en cueros viejos; de otra manera el vino nuevo romperá los cueros, y el vino se derramará, y los cueros se perderán.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

37 Y nadie echa vino nuevo en odres viejos; de otra manera el vino nuevo romperá los odres, y el vino se derramará, y los odres se perderán.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA