La Biblia de las Américas (Español) BLA
Mateo 21:2
diciéndoles: Id a la aldea que está enfrente de vosotros, y enseguida encontraréis un asna atada y un pollino con ella; desatadla y traédmelos.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
2
Diciéndoles: Id a la aldea que está delante de vosotros, y luego hallaréis una asna atada, y un pollino con ella; desatadla, y traédmelos
King James Version KJV
2
Saying unto them,Go into the village over against you, and straightway ye shall find an ass tied, and a colt with her: loose them, and bring them unto me.
New King James Version NKJV
2
saying to them, "Go into the village opposite you, and immediately you will find a donkey tied, and a colt with her. Loose them and bring them to Me.
Nueva Traducción Viviente NTV
Mateo 21:2
—les dijo—.
Nueva Versión Internacional NVI
2
con este encargo: «Vayan a la aldea que tienen enfrente, y ahí mismo encontrarán una burra atada, y un burrito con ella. Desátenlos y tráiganmelos.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
2
Diciéndoles: Id á la aldea que está delante de vosotros, y luego hallaréis una asna atada, y un pollino con ella: desatad la, y traédme los.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
2
Diciéndoles: Id a la aldea que está delante de vosotros, y luego hallaréis una asna atada, y un pollino con ella; desatadla, y traédmelos.