La Biblia de las Américas (Español) BLA
Mateo 21:28
Pero, ¿qué os parece? Un hombre tenía dos hijos, y llegándose al primero, le dijo: "Hijo, ve, trabaja hoy en la viña."
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
28
Pero, ¿qué os parece? Un hombre tenía dos hijos, y llegando al primero, le dijo: Hijo, ve hoy a trabajar en mi viña
King James Version KJV
28
But what think ye? A certain man had two sons; and he came to the first, and said, Son, go work to day in my vineyard.
New King James Version NKJV
28
"But what do you think? A man had two sons, and he came to the first and said, 'Son, go, work today in my vineyard.'
Nueva Traducción Viviente NTV
Mateo 21:28
Parábola de los dos hijos
Nueva Versión Internacional NVI
28
»¿Qué les parece? —continuó Jesús—. Había un hombre que tenía dos hijos. Se dirigió al primero y le pidió: “Hijo, ve a trabajar hoy en el viñedo”.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
28
Mas, ¿qué os parece? Un hombre tenía dos hijos, y llegando al primero, le dijo: Hijo, ve hoy á trabajar en mi viña.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
28
Pero, ¿qué os parece? Un hombre tenía dos hijos, y llegando al primero, le dijo: Hijo, ve hoy a trabajar en mi viña.