La Biblia de las Américas (Español) BLA
Miqueas 7:1
¡Ay de mí!, porque soy como los recogedores de frutos de verano, como los rebuscadores en la vendimia. No hay racimo de uvas que comer, ni higo temprano que tanto deseo.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
1
¡Ay de mí! Que he venido a ser como cuando han cogido los frutos del verano, como cuando han rebuscado después de la vendimia, que no queda racimo para comer; mi alma deseó los primeros frutos
King James Version KJV
1
Woe is me! for I am as when they have gathered the summer fruits, as the grapegleanings of the vintage: there is no cluster to eat: my soul desired the firstripe fruit.
New King James Version NKJV
1
Woe is me! For I am like those who gather summer fruits, Like those who glean vintage grapes; There is no cluster to eat Of the first-ripe fruit which my soul desires.
Nueva Traducción Viviente NTV
Miqueas 7:1
El sufrimiento se transforma en esperanza
¡Miserable de mí!
Me siento como el recolector de fruta que después de cosechar
no encuentra nada que comer.
No encuentro ni un racimo de uvas ni uno de los primeros higos
para saciar mi hambre.
Nueva Versión Internacional NVI
1
¡Pobre de mí!No llegué a tiempo para la cosecha de veranoni para los rebuscos de la vendimia;no tengo un solo racimo que comer,ni un higo tierno, por el que me muero.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
1
¡AY de mí! que he venido á ser como cuando han cogido los frutos del verano, como cuando han rebuscado después de la vendimia, que no queda racimo para comer; mi alma deseó primeros frutos.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
1
¡Ay de mí! Que he venido a ser como cuando han cogido los frutos del verano, como cuando han rebuscado después de la vendimia, que no queda racimo para comer; mi alma deseó los primeros frutos.