9 Like 1a thorn that goes up into the hand of a drunkard is a proverb in the mouth of fools.
10 Like an archer who wounds everyone is one who hires a passing fool or drunkard.a
11 Like 2a dog that returns to his vomit is 3a fool who repeats his folly.
12 Do you see a man who is 4wise in his own eyes? 5There is more hope for a fool than for him.
13 6The sluggard says, "There is a lion in the road! There is a lion in the streets!"
14 As a door turns on its hinges, so does a sluggard on his bed.
15 7The sluggard buries his hand in the dish; it wears him out to bring it back to his mouth.
16 The sluggard is 8wiser in his own eyes 9than seven men who can answer sensibly.
17 Whoever meddles in a quarrel not his own is like one who takes a passing dog by the ears.
18 Like a madman who throws 10firebrands, arrows, and death
19 is the man who deceives his neighbor and says, "I am only joking!"
20 For lack of wood the fire goes out, and where there is no 11whisperer, 12quarreling ceases.
21 As charcoal to hot embers and wood to fire, so is 13a quarrelsome man for kindling strife.
22 14The words of 15a whisperer are like delicious morsels; they go down into the inner parts of the body.
23 16Like the 17glazeb covering an earthen vessel are fervent lips with an evil heart.
24 Whoever hates disguises himself with his lips and harbors deceit in his heart;
25 18when he speaks graciously, believe him not, for there are 19seven abominations in his heart;
26 though his hatred be covered with deception, his wickedness will be exposed in the assembly.
27 20Whoever digs a pit will fall into it, and a stone will come back on him who starts it rolling.
28 A lying tongue hates its victims, and a flattering mouth works ruin.

Otras traducciones de Proverbs 26:9

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Proverbios 26:9 Como espino que se clava en la mano de un borracho, tal es el proverbio en boca de los necios.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

9 Espinas hincadas en mano del embriagado, tal es el proverbio en la boca de los locos

King James Version KJV

9 As a thorn goeth up into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouth of fools.

New King James Version NKJV

9 Like a thorn that goes into the hand of a drunkard Is a proverb in the mouth of fools.

Nueva Traducción Viviente NTV

Proverbios 26:9 Un proverbio en boca de un necio
es como una rama espinosa agitada por un borracho.

Nueva Versión Internacional NVI

9 El proverbio en la boca del necioes como espina en la mano del borracho.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

9 Espinas hincadas en mano del embriagado, Tal es el proverbio en la boca de los necios.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

9 Espinas hincadas en mano del embriagado, tal es el proverbio en la boca de los locos.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA