La Biblia de las Américas (Español) BLA
Salmos 60:1
Oh Dios, tú nos has rechazado, nos has quebrantado, te has airado. Restáuranos, oh Dios.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
1
Oh Dios, tú nos has desechado, nos disipaste; te has airado: vuélvete a nosotros
King James Version KJV
1
O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased; O turn thyself to us again.
New King James Version NKJV
1
To the Chief Musician. Set to 'Lily of the Testimony.' A Michtam of David. For teaching. When he fought against Mesopotamia and Syria of Zobah, and Joab returned and killed twelve thousand Edomites in the Valley of Salt. O God, You have cast us off; You have broken us down; You have been displeased; Oh, restore us again!
Nueva Traducción Viviente NTV
Salmos 60:1
Salmo 60
Para el director del coro: salmo
de David útil para enseñar, acerca de cuando peleó contra Aram-naharaim y Aram-soba, y Joab regresó y mató a doce mil edomitas en el valle de la Sal. Cántese con la melodía de «Lirio del testimonio».
Nos has rechazado, oh Dios, y quebraste nuestras defensas.
Te enojaste con nosotros; ahora, restáuranos al gozo de tu favor.
Nueva Versión Internacional NVI
1
Oh Dios, tú nos has rechazadoy has abierto brecha en nuestras filas;te has enojado con nosotros:¡restáuranos ahora!
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
1
OH Dios, tú nos has desechado, nos disipaste; Te has airado: vuélvete á nosotros.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
1
Al Vencedor: sobre Susan-Hedut: Mictam de David, para enseñar. Cuando tuvo guerra contra Aram-Naharaim y contra Aram Sobat, y volvió Joab, e hirió a Edom en el valle de las salinas, matando doce mil. Oh Dios, tú nos has desechado, nos disipaste; te has airado: vuélvete a nosotros.