La Biblia de las Américas (Español) BLA
Rut 1:15
Entonces Noemí dijo: Mira, tu cuñada ha regresado a su pueblo y a sus dioses; vuelve tras tu cuñada.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
15
Y ella dijo: He aquí tu cuñada se ha vuelto a su pueblo y a sus dioses; vuélvete tú tras ella
King James Version KJV
15
And she said, Behold, thy sister in law is gone back unto her people, and unto her gods: return thou after thy sister in law.
New King James Version NKJV
15
And she said, "Look, your sister-in-law has gone back to her people and to her gods; return after your sister-in-law."
Nueva Traducción Viviente NTV
Rut 1:15
—Mira —le dijo Noemí—, tu cuñada regresó a su pueblo y a sus dioses. Tú deberías hacer lo mismo.
Nueva Versión Internacional NVI
15
—Mira —dijo Noemí—, tu cuñada se vuelve a su pueblo y a sus dioses. Vuélvete con ella.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
15
Y Noemi dijo: He aquí tu cuñada se ha vuelto á su pueblo y á sus dioses; vuélvete tú tras ella.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
15
Y ella dijo: He aquí tu cuñada se ha vuelto a su pueblo y a sus dioses; vuélvete tú tras ella.