Song of Solomon 2:14 O my 1dove, in the 2clefts of the rock, in the crannies of the cliff, let me see your face, let me 3hear your voice, for your voice is sweet, and your face is 4lovely.

Otras traducciones de Song of Solomon 2:14

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Cantares 2:14 Paloma mía, en las grietas de la peña, en lo secreto de la senda escarpada, déjame ver tu semblante, déjame oír tu voz; porque tu voz es dulce, y precioso tu semblante. EL CORO:

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

14 Paloma mía, que estás en los agujeros de la peña, en lo escondido de la escalera, muéstrame tu vista, hazme oír tu voz; porque tu voz es dulce, y tu vista hermosa

King James Version KJV

14 O my dove, that art in the clefts of the rock, in the secret places of the stairs, let me see thy countenance, let me hear thy voice; for sweet is thy voice, and thy countenance is comely.

New King James Version NKJV

14 "O my dove, in the clefts of the rock, In the secret places of the cliff, Let me see your face, Let me hear your voice; For your voice is sweet, And your face is lovely."

Nueva Traducción Viviente NTV

Cantar de los cantares 2:14 El joven
Mi paloma se esconde detrás de las rocas,
detrás de un peñasco en el precipicio.
Déjame ver tu cara;
déjame oír tu voz.
Pues tu voz es agradable,
y tu cara es hermosa.

Nueva Versión Internacional NVI

14 Paloma mía, que te escondesen las grietas de las rocas,en las hendiduras de las montañas,muéstrame tu rostro,déjame oír tu voz;pues tu voz es placenteray hermoso tu semblante.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

14 Paloma mía, que estás en los agujeros de la peña, en lo escondido de escarpados parajes, Muéstrame tu rostro, hazme oir tu voz; Porque dulce es la voz tuya, y hermoso tu aspecto.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

14 Paloma mía, que estás en los agujeros de la peña, en lo escondido de la escalera, muéstrame tu vista, hazme oír tu voz; porque tu voz es dulce, y tu vista hermosa.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA