Song of Solomon 6:10 1"Who is this who looks down like the dawn, beautiful as the moon, bright as the sun, 2awesome as an army with banners?"

Otras traducciones de Song of Solomon 6:10

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Cantares 6:10 "¿Quién es ésta que se asoma como el alba, hermosa como la luna llena, refulgente como el sol, imponente como escuadrones abanderados?"

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

10 ¿Quién es ésta que se muestra como el alba, hermosa como la luna, esclarecida como el sol, imponente como el portador del estandarte del ejército

King James Version KJV

10 Who is she that looketh forth as the morning, fair as the moon, clear as the sun, and terrible as an army with banners?

New King James Version NKJV

10 Who is she who looks forth as the morning, Fair as the moon, Clear as the sun, Awesome as an army with banners?

Nueva Traducción Viviente NTV

Cantar de los cantares 6:10 «¿Quién es esa, que se levanta como la aurora,
tan hermosa como la luna,
tan resplandeciente como el sol,
tan majestuosa como un ejército con sus estandartes desplegados al viento?».

Nueva Versión Internacional NVI

10 ¿Quién es esta, admirable como la aurora?¡Es bella como la luna,radiante como el sol,majestuosa como las estrellas del cielo!

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

10 ¿Quién es ésta que se muestra como el alba, Hermosa como la luna, Esclarecida como el sol, Imponente como ejércitos en orden?

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

10 ¿Quién es ésta que se muestra como el alba, hermosa como la luna, esclarecida como el sol, imponente como un ejército con banderas?
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA