La Biblia de las Américas (Español) BLA
Cantares 7:9
y tu paladar como el mejor vino! LA ESPOSA: Entra suavemente el vino en mi amado, como fluye por los labios de los que se duermen .
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
9
y tu paladar como el buen vino, que se entra a mi amado suavemente, y hace hablar los labios de los que duermen
King James Version KJV
9
And the roof of thy mouth like the best wine for my beloved, that goeth down sweetly, causing the lips of those that are asleep to speak.
New King James Version NKJV
9
And the roof of your mouth like the best wine. The Shulamite The wine goes down smoothly for my beloved, Moving gently the lips of sleepers.
Nueva Traducción Viviente NTV
Cantar de los cantares 7:9
Que tus besos sean tan apasionantes como el mejor de los vinos,
que se desliza suavemente por los labios y los dientes.
Nueva Versión Internacional NVI
9
y como el buen vino tu boca!¡Corra el vino hacia mi amado,y le resbale por labios y dientes!
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
9
Y tu paladar como el buen vino, Que se entra á mi amado suavemente, Y hace hablar los labios de los viejos.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
9
y tu paladar como el buen vino, que se entra a mi amado suavemente, y hace hablar los labios de los que duermen.