La Biblia de las Américas (Español) BLA
Tito 1:12
Uno de ellos, su propio profeta, dijo: Los cretenses son siempre mentirosos, malas bestias, glotones ociosos.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
12
Dijo uno de ellos, su propio profeta: Los cretenses, siempre mentirosos, malas bestias, vientres perezosos
King James Version KJV
12
One of themselves, even a prophet of their own, said, The Cretians are alway liars, evil beasts, slow bellies.
New King James Version NKJV
12
One of them, a prophet of their own, said, "Cretans are always liars, evil beasts, lazy gluttons."
Nueva Traducción Viviente NTV
Tito 1:12
Incluso uno de sus propios hombres, un profeta de Creta, dijo acerca de ellos: «Todos los cretenses son mentirosos, animales crueles y glotones perezosos».
Nueva Versión Internacional NVI
12
Fue precisamente uno de sus propios profetas el que dijo: «Los cretenses son siempre mentirosos, malas bestias, glotones perezosos».
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
12
Dijo uno de ellos, propio profeta de ellos: Los Cretenses, siempre mentirosos, malas bestias, vientres perezosos.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
12
Dijo uno de ellos, su propio profeta: Los cretenses, siempre mentirosos, malas bestias, vientres perezosos.