11 Y si no hace por ella estas tres cosas, entonces ella saldrá libre sin pagar dinero.
12 El que hiera de muerte a otro, ciertamente morirá.
13 Pero si no estaba al acecho, sino que Dios permitió que cayera en sus manos, entonces yo te señalaré un lugar donde pueda refugiarse.
14 Sin embargo, si alguno se ensoberbece contra su prójimo para matarlo con alevosía, lo tomarás aun de mi altar para que muera.
15 El que hiera a su padre o a su madre, ciertamente morirá.
16 El que secuestre a una persona, ya sea que la venda o sea hallada en su poder, ciertamente morirá.
17 El que maldiga a su padre o a su madre, ciertamente morirá.
18 Si dos hombres riñen y uno hiere al otro con una piedra o con el puño, y no muere, pero guarda cama,
19 y se levanta y anda afuera con su bastón, el que lo hirió será absuelto; sólo pagará por su tiempo perdido, y lo cuidará hasta que esté completamente curado.
20 Si alguno hiere a su siervo o a su sierva con una vara, y muere bajo su mano, será castigado.
21 Sin embargo, si sobrevive uno o dos días, no se tomará venganza, porque es propiedad suya.
22 Y si algunos hombres luchan entre sí y golpean a una mujer encinta, y ella aborta, sin haber otro daño, ciertamente el culpable será multado según lo que el esposo de la mujer demande de él; y pagará según lo que los jueces decidan.
23 Pero si hubiera algún otro daño, entonces pondrás como castigo, vida por vida,
24 ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie,
25 quemadura por quemadura, herida por herida, golpe por golpe.
26 Si alguno hiere el ojo de su siervo o de su sierva y se lo inutiliza, lo dejará ir libre a causa del ojo.
27 Y si hace saltar un diente a su siervo o a su sierva, lo dejará ir libre a causa del diente.
28 Y si un buey acornea a un hombre o a una mujer, y le causa la muerte, ciertamente el buey será apedreado y su carne no se comerá; pero el dueño del buey no será castigado.
29 Sin embargo, si el buey tenía desde antes el hábito de acornear, y su dueño había sido advertido, pero no lo había encerrado, y mata a un hombre o a una mujer, el buey será apedreado, y su dueño también morirá.
30 Si se le impone precio de rescate, entonces dará por la redención de su vida lo que se demande de él.
31 Si acornea a un hijo o a una hija, será enjuiciado según la misma ley.

Otras traducciones de Éxodo 21:11

English Standard Version ESV

Exodus 21:11 And if he does not do these three things for her, she shall go out for nothing, without payment of money.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

11 Y si no hace estas tres cosas, ella saldrá libre sin dinero

King James Version KJV

11 And if he do not these three unto her, then shall she go out free without money.

New King James Version NKJV

11 And if he does not do these three for her, then she shall go out free, without paying money.

Nueva Traducción Viviente NTV

Éxodo 21:11 Si no cumple alguna de estas tres obligaciones, ella quedará libre sin tener que pagar nada.

Nueva Versión Internacional NVI

11 »Si no le provee esas tres cosas, la mujer podrá irse sin que se pague nada por ella.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

11 Y si ninguna de estas tres cosas hiciere, ella saldrá de gracia sin dinero.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

11 Y si ninguna de estas tres cosas hiciere, ella saldrá de gracia sin dinero.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA