English Standard Version ESV
Isaiah 17:11
though you make them grow on the day that you plant them, and make them blossom in the morning that you sow, yet the harvest will flee away in a day of grief and incurable pain.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
11
El día que las plantares, las harás crecer; y harás que tu simiente brote de mañana; mas en el día del coger, huirá la cosecha, y será dolor desesperado
King James Version KJV
11
In the day shalt thou make thy plant to grow, and in the morning shalt thou make thy seed to flourish: but the harvest shall be a heap in the day of grief and of desperate sorrow.
New King James Version NKJV
11
In the day you will make your plant to grow, And in the morning you will make your seed to flourish; But the harvest will be a heap of ruins In the day of grief and desperate sorrow.
Nueva Traducción Viviente NTV
Isaías 17:11
Tal vez echen retoños en el día que las trasplantes.
Sí, hasta es posible que florezcan la misma mañana que las plantes,
pero nunca recogerás ni una uva de ellas.
Su única cosecha será una carga de aflicción y de dolor continuo.
Nueva Versión Internacional NVI
11
aunque las hagas crecer el día que las plantes,y las hagas florecer al día siguiente,en el día del dolor y de la enfermedad incurablela cosecha se malogrará.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
11
El día que las plantares, las harás crecer, y harás que tu simiente brote de mañana; mas la cosecha será arrebatada en el día del coger, y del dolor desesperado.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
11
El día que las plantares, las harás crecer; y harás que tu simiente brote de mañana; mas en el día del coger, huirá la cosecha, y será dolor desesperado.