English Standard Version ESV
Isaiah 28:28
Does one crush grain for bread? No, he does not thresh it forever; when he drives his cart wheel over it with his horses, he does not crush it.
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
28
El pan se trilla; mas no siempre lo trillará, ni lo molerá con la rueda de su carreta; ni lo quebrantará con los dientes de su trillo
King James Version KJV
28
Bread corn is bruised; because he will not ever be threshing it, nor break it with the wheel of his cart, nor bruise it with his horsemen.
New King James Version NKJV
28
Bread flour must be ground; Therefore he does not thresh it forever, Break it with his cartwheel, Or crush it with his horsemen.
Nueva Traducción Viviente NTV
Isaías 28:28
El grano para el pan se muele con facilidad,
por eso no lo tritura demasiado.
Lo trilla bajo las ruedas de una carreta,
pero no lo pulveriza.
Nueva Versión Internacional NVI
28
El grano se tritura, pero no demasiado,ni tampoco se trilla sin descanso.Se le pasan las ruedas de la carreta,pero los caballos no lo trituran.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
28
El pan se trilla; mas no siempre lo trillará, ni lo comprimirá con la rueda de su carreta, ni lo quebrantará con los dientes de su trillo.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
28
El pan se trilla; mas no siempre lo trillará, ni lo molerá con la rueda de su carreta; ni lo quebrantará con los dientes de su trillo .