English Standard Version ESV
Isaiah 45:10
Woe to him who says to a father, 'What are you begetting?' or to a woman, 'With what are you in labor?'"
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
10
¡Ay del que dice al padre: ¿Por qué engendraste? Y a la mujer: ¿Por qué diste a luz
King James Version KJV
10
Woe unto him that saith unto his father, What begettest thou? or to the woman, What hast thou brought forth?
New King James Version NKJV
10
Woe to him who says to his father, 'What are you begetting?' Or to the woman, 'What have you brought forth?' "
Nueva Traducción Viviente NTV
Isaías 45:10
¡Qué terrible sería si un recién nacido le dijera a su padre:
“¿Por qué nací?”
o le dijera a su madre:
“¿Por qué me hiciste así?”!».
Nueva Versión Internacional NVI
10
¡Ay del que le reprocha a su padre:«¡Mira lo que has engendrado!»!¡Ay del que le reclama a su madre:«¡Mira lo que has dado a luz!»!
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
10
¡Ay del que dice al padre: ¿Por qué engendraste? y á la mujer: ¿Por qué pariste?
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
10
¡Ay del que dice al padre: ¿Por qué engendraste? Y a la mujer: ¿Por qué diste a luz?