English Standard Version ESV
Isaiah 66:11
that you may nurse and be satisfied from her consoling breast; that you may drink deeply with delight from her glorious abundance."
La Biblia del Jubileo 2000 JBS
11
Para que maméis y os saciéis de los pechos de sus consolaciones; para que ordeñéis, y os deleitéis con el resplandor de su gloria
King James Version KJV
11
That ye may suck, and be satisfied with the breasts of her consolations; that ye may milk out, and be delighted with the abundance of her glory.
New King James Version NKJV
11
That you may feed and be satisfied With the consolation of her bosom, That you may drink deeply and be delighted With the abundance of her glory."
Nueva Traducción Viviente NTV
Isaías 66:11
Beban abundantemente de su gloria,
como bebe un pequeño hasta saciarse de los pechos consoladores de su madre».
Nueva Versión Internacional NVI
11
Porque ustedes serán amamantados y saciados,y hallarán consuelo en sus pechos;beberán hasta saciarse,y se deleitarán en sus henchidos senos».
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
11
Para que maméis y os saciéis de los pechos de sus consolaciones; para que ordeñéis, y os deleitéis con el resplandor de su gloria.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
11
Para que maméis y os saciéis de los pechos de sus consolaciones; para que ordeñéis, y os deleitéis con el resplandor de su gloria.