15 ¿Qué pensáis al aplastar a mi pueblo y al moler la cara de los pobres? declara el Señor, DIOS de los ejércitos.
16 Además, dijo el SEÑOR: Puesto que las hijas de Sion son orgullosas, andan con el cuello erguido y los ojos seductores, y caminan con paso menudo haciendo tintinear las ajorcas en sus pies,
17 el Señor herirá con tiña el cráneo de las hijas de Sion, y el SEÑOR desnudará su frente.
18 Aquel día el Señor les quitará el adorno de las ajorcas, los tocados y las lunetas,
19 los pendientes, los brazaletes y los velos,
20 las redecillas, las cadenillas de los pies, las cintas, las cajitas de perfume y los amuletos,
21 los anillos y aretes de nariz,
22 las ropas de gala, las túnicas, los mantos y las bolsas,
23 los espejos, la ropa interior, los turbantes y los velos.
24 Y sucederá que en vez de perfume aromático habrá podredumbre; en vez de cinturón, cuerda; en vez de peinado artificioso, calvicie; en vez de ropa fina, ceñidor de cilicio; cicatriz en vez de hermosura.
25 Tus hombres caerán a espada, y tus poderosos en batalla.
26 Sus puertas se lamentarán y estarán de luto; y ella, desolada, se sentará en tierra.

Otras traducciones de Isaías 3:15

English Standard Version ESV

Isaiah 3:15 What do you mean by crushing my people, by grinding the face of the poor?" declares the Lord GOD of hosts.

La Biblia del Jubileo 2000 JBS

15 ¿Qué pensáis vosotros que majáis a mi pueblo, y moléis las caras de los pobres? Dice el Señor DIOS de los ejércitos

King James Version KJV

15 What mean ye that ye beat my people to pieces, and grind the faces of the poor? saith the Lord GOD of hosts.

New King James Version NKJV

15 What do you mean by crushing My people And grinding the faces of the poor?" Says the Lord God of hosts.

Nueva Traducción Viviente NTV

Isaías 3:15 ¿Cómo se atreven a aplastar a mi pueblo,
al restregar la cara de los pobres contra el polvo?»,
reclama el Señor, el Señor
de los Ejércitos Celestiales.

Nueva Versión Internacional NVI

15 ¿Con qué derecho aplastan a mi puebloy pasan por encima de los pobres?»,afirma el Señor, el SEÑOR Todopoderoso.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

15 ¿Qué pensáis vosotros que majáis mi pueblo, y moléis las caras de los pobres? dice el Señor Jehová de los ejércitos.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

15 ¿Qué pensáis vosotros que majáis mi pueblo, y moléis las caras de los pobres? Dice el Señor DIOS de los ejércitos.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA