33
No erréis; los malos compañeros corrompen el buen carácter
34
Velad debidamente, y no pequéis; porque algunos no conocen a Dios; para vergüenza vuestra hablo
35
Mas dirá alguno: ¿Cómo resucitarán los muertos? ¿Con qué cuerpo vendrán
36
Necio, lo que tú siembras no se vivifica, si no muriere antes
37
Y lo que siembras, no siembras el cuerpo que ha de salir, sino el grano desnudo, acaso de trigo, o de otro grano
38
mas Dios le da el cuerpo como quiso, y a cada simiente su propio cuerpo
39
Toda carne no es la misma carne; mas una carne ciertamente es la de los hombres, y otra carne la de los animales, y otra la de los peces, y otra la de las aves
40
Y hay cuerpos celestiales, y cuerpos terrenales; mas ciertamente una es la gloria de los celestiales, y otra la de los terrenales
41
Una es la gloria del sol, y otra la gloria de la luna, y otra la gloria de las estrellas; porque una estrella es diferente de otra en gloria
42
Así también es la resurrección de los muertos. Se siembra en corrupción; se levantará en incorrupción
43
se siembra en vergüenza, se levantará con gloria; se siembra en flaqueza, se levantará con potencia
44
se siembra cuerpo animal, se levantará cuerpo espiritual. Hay cuerpo animal, y hay cuerpo espiritual
45
Así también está escrito: Fue hecho el primer hombre Adán en alma viviente; el postrer Adán, en Espíritu vivificante
46
Mas lo espiritual no es primero, sino lo animal; luego lo espiritual
47
El primer hombre, es de la tierra, terrenal; el segundo hombre es el Señor, del cielo
48
Cual el terrenal, tales también los terrenales; y cual el celestial, tales también los celestiales
49
Y como trajimos la imagen del terrenal, traeremos también la imagen del celestial
50
Pero esto digo, hermanos: que la carne y la sangre no pueden heredar el Reino de Dios; ni la corrupción hereda la incorrupción
51
He aquí, os digo un misterio: Todos ciertamente resucitaremos, mas no todos seremos transformados
52
En un momento, en un abrir de ojo, a la final trompeta; porque será tocada la trompeta, y los muertos serán levantados sin corrupción; mas nosotros seremos transformados
53
Porque es necesario que esto corruptible sea vestido de incorrupción, y esto mortal sea vestido de inmortalidad
54
Y cuando esto corruptible fuere vestido de incorrupción, y esto mortal fuere vestido de inmortalidad, entonces será cumplida la palabra que está escrita: Sorbida es la muerte con victoria
55
¿Dónde está, oh muerte, tu aguijón? ¿Dónde, oh Hades, tu victoria
56
Ya que el aguijón de la muerte es el pecado, y la potencia del pecado, la ley
57
Mas a Dios gracias, que nos dio la victoria por el Señor nuestro Jesús, el Cristo
58
Así que, hermanos míos amados, estad firmes y constantes, creciendo en la obra del Señor siempre, sabiendo que vuestro trabajo en el Señor no es vano
Otras traducciones de 1 Corintios 15:33
La Biblia de las Américas (Español) BLA
1 Corintios 15:33
No os dejéis engañar: Las malas compañías corrompen las buenas costumbres.
English Standard Version ESV
33
Do not be deceived: "Bad company ruins good morals."
King James Version KJV
33
Be not deceived: evil communications corrupt good manners.
New King James Version NKJV
33
Do not be deceived: "Evil company corrupts good habits."
Nueva Traducción Viviente NTV
1 Corintios 15:33
No se dejen engañar por los que dicen semejantes cosas, porque «las malas compañías corrompen el buen carácter».
Nueva Versión Internacional NVI
33
No se dejen engañar: «Las malas compañías corrompen las buenas costumbres».
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
33
No erréis: las malas conversaciones corrompen las buenas costumbres.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
33
No erréis; los malos compañeros corrompen el buen carácter.