3
¿O no sabéis que hemos de juzgar a los ángeles? ¿Cuánto más las cosas de esta vida
4
Por tanto, si hubiereis de tener juicios de cosas de esta vida, poned por jueces a los más humildes que están en la Iglesia
5
Para avergonzaros lo digo. ¿Pues qué, no hay entre vosotros sabio, ni aun uno que pueda juzgar entre sus hermanos
6
Sino que el hermano con el hermano pleitea en juicio; y esto delante de los infieles
7
Así que, por cierto es ya una falta en vosotros que tengáis pleitos entre vosotros mismos. ¿Por qué no soportáis antes la injuria? ¿Por qué no soportáis antes la calumnia
8
Pero vosotros hacéis la injuria, y la calumnia, y esto a los hermanos
9
¿O no sabéis que los injustos no heredarán el Reino de Dios? No erréis, que ni los fornicarios, ni los idólatras, ni los adúlteros, ni los afeminados, ni los homosexuales
10
ni los ladrones, ni los avaros, ni los borrachos, ni los maldicientes, ni los estafadores, heredarán el Reino de Dios
11
Y esto érais algunos; mas ya sois lavados, mas ya sois santificados, mas ya sois justificados en el Nombre del Señor Jesús, y en el Espíritu del Dios nuestro
12
Todas las cosas me son lícitas, mas no todas convienen; todas las cosas me son lícitas, mas yo no me meteré debajo de la potestad de ninguna
13
Las viandas son para el vientre, y el vientre para las viandas; sin embargo a él y a ellas deshará Dios. Mas el cuerpo no es para la fornicación, sino para el Señor; y el Señor para el cuerpo
Otras traducciones de 1 Corintios 6:3
La Biblia de las Américas (Español) BLA
1 Corintios 6:3
¿No sabéis que hemos de juzgar a los ángeles? ¡Cuánto más asuntos de esta vida!
English Standard Version ESV
3
Do you not know that we are to judge angels? How much more, then, matters pertaining to this life!
King James Version KJV
3
Know ye not that we shall judge angels? how much more things that pertain to this life?
New King James Version NKJV
3
Do you not know that we shall judge angels? How much more, things that pertain to this life?
Nueva Traducción Viviente NTV
1 Corintios 6:3
¿No se dan cuenta de que juzgaremos a los ángeles? Así que deberían ser capaces de resolver los conflictos comunes y corrientes que ocurren en esta vida.
Nueva Versión Internacional NVI
3
¿No saben que aun a los ángeles los juzgaremos? ¡Cuánto más los asuntos de esta vida!
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
3
¿O no sabéis que hemos de juzgar á los angeles? ¿cuánto más las cosas de este siglo?
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
3
¿O no sabéis que hemos de juzgar a los ángeles? ¿Cuánto más las cosas de esta vida?