21 Y fue el más ilustre de los tres en el segundo ternario, y fue príncipe de ellos; mas no llegó a los tres primeros
22 Benaía hijo de Joiada, hijo de varón de esfuerzo, de grandes hechos, de Cabseel; él venció los dos leones de Moab; también descendió, e hirió un león en mitad de un foso en tiempo de nieve
23 El mismo venció a un egipcio, hombre de cinco codos de estatura; y el egipcio traía una lanza como un rodillo de un telar; mas él descendió a él con un bastón, y arrebató al egipcio la lanza de la mano, y lo mató con su misma lanza
24 Esto hizo Benaía hijo de Joiada, y fue nombrado entre los tres valientes
25 Y fue el más honrado de los treinta, mas no llegó a los tres primeros. A éste puso David en su consejo
26 Y los valientes de los ejércitos: Asael hermano de Joab, y Elhanan hijo de Dodo de Belén
27 Samot de Arori, Heles, el pelonita
28 Ira hijo de Iques, el tecoíta, Abiezer, el anatotita
29 Sibecai, el husatita, Ilai, el ahohíta
30 Maharai, el netofatita, Heled hijo de Baana, el netofatita
31 Itai hijo de Ribai de Gabaa de los hijos de Benjamín, Benaía, el piratonita

Otras traducciones de 1 Crónicas 11:21

La Biblia de las Américas (Español) BLA

1 Crónicas 11:21 De los treinta en el segundo grupo, él fue el más distinguido y llegó a ser capitán de ellos; pero no igualó a los tres primeros.

English Standard Version ESV

21 He was the most renowned of the thirty and became their commander, but he did not attain to the three.

King James Version KJV

21 Of the three, he was more honourable than the two; for he was their captain: howbeit he attained not to the first three.

New King James Version NKJV

21 Of the three he was more honored than the other two men. Therefore he became their captain. However he did not attain to the first three.

Nueva Traducción Viviente NTV

1 Crónicas 11:21 Abisai era el comandante y el más famoso de los Treinta, aunque no era uno de los Tres.

Nueva Versión Internacional NVI

21 Se destacó mucho más que los tres valientes, y llegó a ser su jefe, pero no fue contado entre ellos.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

21 De los tres fué más ilustre que los otros dos, y fué el principal de ellos: mas no llegó á los tres primeros.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

21 Y fue el más ilustre de los tres en el segundo ternario , y fue príncipe de ellos; mas no llegó a los tres primeros.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA