22
En las cabezas de las columnas había una obra de lirios; y así se acabó la obra de las columnas
23
Hizo asimismo un mar de fundición, de diez codos de un lado al otro, perfectamente redondo; su altura era de cinco codos, y lo ceñía alrededor un cordón de treinta codos
24
Y cercaban aquel mar por debajo de su labio en derredor unas bolas como calabazas, diez en cada codo, que ceñían el mar alrededor en dos órdenes, las cuales habían sido fundidas cuando él fue fundido
25
Y estaba asentado sobre doce bueyes; tres miraban al norte, y tres miraban al poniente, y tres miraban al mediodía, y tres miraban al oriente; sobre éstos se apoyaba el mar, y los traseros de ellos estaban hacia la parte de adentro
26
El grueso del mar era de un palmo, y su labio era labrado como el labio de un cáliz, con flores de lirios; y cabían en él dos mil batos
27
Hizo también diez basas de bronce, siendo la longitud de cada basa de cuatro codos, y la anchura de cuatro codos, y de tres codos la altura
28
La obra de las basas era ésta: tenían unas cintas, las cuales estaban entre molduras
29
y sobre aquellas cintas que estaban entre las molduras, figuras de leones, y de bueyes, y de querubines; y sobre las molduras de la basa, así encima como debajo de los leones y de los bueyes, había unas añadiduras de bajo relieve
30
Cada basa tenía cuatro ruedas de bronce con cardinales (ejes con bisagras) de bronce; y en sus cuatro esquinas había unos hombrillos, los cuales nacían de fundición a cada lado de aquellas añadiduras, para estar debajo de la fuente
31
Su boca entraba en el capitel (en el remate que salía de la basa) un codo para arriba; y era su boca redonda, de la hechura (del mismo remate) de la basa, de codo y medio. Había también sobre la boca entalladuras con sus cintas, las cuales eran cuadradas, no redondas
32
Las cuatro ruedas estaban debajo de las cintas, y los ejes de las ruedas nacían en la misma basa. La altura de cada rueda era de un codo y medio
Otras traducciones de 1 Reyes 7:22
La Biblia de las Américas (Español) BLA
1 Reyes 7:22
Y en lo alto de las columnas había lirios tallados. Así fue terminada la obra de las columnas.
English Standard Version ESV
22
And on the tops of the pillars was lily-work. Thus the work of the pillars was finished.
King James Version KJV
22
And upon the top of the pillars was lily work: so was the work of the pillars finished.
New King James Version NKJV
22
The tops of the pillars were in the shape of lilies. So the work of the pillars was finished.
Nueva Traducción Viviente NTV
1 Reyes 7:22
Los capiteles de las columnas tenían forma de lirios. Así quedó terminado el trabajo de las columnas.
Nueva Versión Internacional NVI
22
El trabajo de las columnas quedó terminado cuando se colocaron en la parte superior las figuras en forma de azucenas.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
22
Y puso en las cabezas de las columnas labor en forma de azucenas; y así se acabó la obra de las columnas.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
22
En las cabezas de las columnas había una obra de lirios; y así se acabó la obra de las columnas.