6
De tal manera que exhortamos a Tito, para que como comenzó antes, así también acabe esta gracia entre vosotros también
7
Por tanto, como en todo abundáis, en fe, y en Palabra, y en ciencia, y en toda solicitud, y en vuestra caridad con nosotros, que también abundéis en esta gracia
8
No hablo como quien manda, sino por experimentar la liberalidad de vuestra caridad por la solicitud de los otros
9
Porque ya sabéis la gracia del Señor nuestro, Jesús el Cristo, que por amor de vosotros se hizo pobre, siendo rico; para que vosotros con su pobreza fuerais enriquecidos
10
Y en esto doy mi consejo; porque esto os conviene a vosotros, que comenzasteis, no sólo a hacerlo, sino también a ser solícitos desde el año pasado
11
Ahora pues, llevad también a cabo el hecho, para que como fue pronto el ánimo de la voluntad, así también sea en cumplirlo de lo que tenéis
12
Porque si primero hay la voluntad pronta, será acepta por lo que tiene, no por lo que no tiene
13
Porque no digo esto para que haya para otros desahogo, y para vosotros apretura
14
sino para que en este tiempo, por la equidad, vuestra abundancia supla la falta de los otros, para que también la abundancia de ellos otra vez supla vuestra falta, y haya igualdad
15
como está escrito: El que recogió mucho, no tuvo más; y el que poco, no tuvo menos
16
Pero gracias a Dios que dio la misma solicitud por vosotros en el corazón de Tito
Otras traducciones de 2 Corintios 8:6
La Biblia de las Américas (Español) BLA
2 Corintios 8:6
En consecuencia, rogamos a Tito que como él ya había comenzado antes, así también llevara a cabo en vosotros esta obra de gracia.
English Standard Version ESV
6
Accordingly, we urged Titus that as he had started, so he should complete among you this act of grace.
King James Version KJV
6
Insomuch that we desired Titus, that as he had begun, so he would also finish in you the same grace also.
New King James Version NKJV
6
So we urged Titus, that as he had begun, so he would also complete this grace in you as well.
Nueva Traducción Viviente NTV
2 Corintios 8:6
Así que le hemos pedido a Tito —quien los alentó a que comenzaran a dar— que regrese a ustedes y los anime a completar este ministerio de ofrendar.
Nueva Versión Internacional NVI
6
De modo que rogamos a Tito que llevara a feliz término esta obra de gracia entre ustedes, puesto que ya la había comenzado.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
6
De manera que exhortamos á Tito, que como comenzó antes, así también acabe esta gracia entre vosotros también.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
6
De tal manera que exhortamos a Tito, para que como comenzó antes, así también acabe esta gracia entre vosotros también.