2 Crónicas 18:26
y diréis: El rey ha dicho así: Poned a éste en la cárcel, y sustentadle con pan de aflicción y agua de angustia, hasta que yo vuelva en paz
Otras traducciones de 2 Crónicas 18:26
La Biblia de las Américas (Español) BLA
2 Crónicas 18:26
y decid: "Así dice el rey: 'Echad a éste en la cárcel, y alimentadlo con poco pan y poca agua hasta que yo vuelva en paz.'"
English Standard Version ESV
26
and say, 'Thus says the king, Put this fellow in prison and feed him with meager rations of bread and water until I return in peace.'"
King James Version KJV
26
And say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I return in peace.
New King James Version NKJV
26
and say, 'Thus says the king: "Put this fellow in prison, and feed him with bread of affliction and water of affliction until I return in peace." ' "
Nueva Traducción Viviente NTV
2 Crónicas 18:26
Denles la siguiente orden de parte del rey: “¡Metan a este hombre en la cárcel y no le den más que pan y agua hasta que yo regrese sano y salvo de la batalla!”».
Nueva Versión Internacional NVI
26
Díganles que les ordeno echar en la cárcel a ese tipo, y no darle más que pan y agua, hasta que yo regrese sin contratiempos.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
26
Y diréis: El rey ha dicho así: Poned á éste en la cárcel, y sustentadle con pan de aflicción y agua de angustia, hasta que yo vuelva en paz.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
26
y diréis: El rey ha dicho así: Poned a éste en la cárcel, y sustentadle con pan de aflicción y agua de angustia, hasta que yo vuelva en paz.