2 Crónicas 25:9
Y Amasías dijo al varón de Dios: ¿Qué pues se hará de cien talentos que he dado al ejército de Israel? Y el varón de Dios respondió: Del SEÑOR es darte mucho más que esto
Otras traducciones de 2 Crónicas 25:9
La Biblia de las Américas (Español) BLA
2 Crónicas 25:9
Y Amasías dijo al hombre de Dios: ¿Y qué hacer con los cien talentos que he dado a las tropas de Israel? Y el hombre de Dios respondió: El SEÑOR tiene mucho más que darte que esto.
English Standard Version ESV
9
And Amaziah said to the man of God, "But what shall we do about the hundred talents that I have given to the army of Israel?" The man of God answered, "The LORD is able to give you much more than this."
King James Version KJV
9
And Amaziah said to the man of God, But what shall we do for the hundred talents which I have given to the army of Israel? And the man of God answered, The LORD is able to give thee much more than this.
New King James Version NKJV
9
Then Amaziah said to the man of God, "But what shall we do about the hundred talents which I have given to the troops of Israel?" And the man of God answered, "The Lord is able to give you much more than this."
Nueva Traducción Viviente NTV
2 Crónicas 25:9
Amasías le preguntó al hombre de Dios: —¿Pero qué de toda esa plata que pagué para contratar al ejército de Israel? El hombre de Dios contestó: —¡El Señor puede darle a usted mucho más que eso!
Nueva Versión Internacional NVI
9
Amasías le preguntó al hombre de Dios:—¿Qué va a pasar con los tres mil trescientos kilos de plata que pagué al ejército de Israel?—El SEÑOR puede darle a usted mucho más que eso —respondió.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
9
Y Amasías dijo al varón de Dios: ¿Qué pues se hará de cien talentos que he dado al ejército de Israel? Y el varón de Dios respondió: De Jehová es darte mucho más que esto.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
9
Y Amasías dijo al varón de Dios: ¿Qué pues se hará de cien talentos que he dado al ejército de Israel? Y el varón de Dios respondió: Del SEÑOR es darte mucho más que esto.