4
Atráeme en pos de ti, correremos. El rey me ha metido en sus cámaras; nos gozaremos y alegraremos en ti; acordarémonos de tus amores más que del vino. Los rectos te aman
5
Morena soy, oh hijas de Jerusalén, mas codiciable; como las cabañas de Cedar, como las tiendas de Salomón
6
No miréis en que soy morena, porque el sol me miró. Los hijos de mi madre se airaron contra mí, me hicieron guarda de viñas; y mi viña, que era mía, no guardé
7
Hazme saber, o tú a quien ama mi alma, dónde apacientas, dónde sesteas tu rebaño al mediodía; pues, ¿por qué había yo de estar como vagueando tras los rebaños de tus compañeros
8
Si tú no lo sabes, ¡oh hermosa entre las mujeres!, sal, yéndote por las huellas del rebaño, y apacienta tus cabritas junto a las cabañas de los pastores
9
A yegua de los carros de Faraón te he comparado, amiga mía
10
Hermosas son tus mejillas entre los zarcillos, tu cuello entre los collares
11
Zarcillos de oro te haremos, con clavos de plata
12
Mientras que el rey estaba en su reclinatorio, mi nardo dio su olor
13
Mi amado es para mí un manojito de mirra, que reposa entre mis pechos
14
Racimo de alcanfor {Heb. rescate} en las viñas de Engadi es para mí mi amado
Otras traducciones de Cantares 1:4
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Cantares 1:4
Llévame en pos de ti y corramos juntos. El rey me ha conducido a sus cámaras. EL CORO: Nos regocijaremos y nos alegraremos en ti, exaltaremos tu amor más que el vino. Con razón te aman. LA ESPOSA:
English Standard Version ESV
4
Draw me after you; let us run. The king has brought me into his chambers.We will exult and rejoice in you; we will extol your love more than wine; rightly do they love you.
King James Version KJV
4
Draw me, we will run after thee: the king hath brought me into his chambers: we will be glad and rejoice in thee, we will remember thy love more than wine: the upright love thee.
New King James Version NKJV
4
Draw me away! The Daughters of Jerusalem We will run after you. The Shulamite The king has brought me into his chambers. The Daughters of Jerusalem We will be glad and rejoice in you. We will remember your love more than wine. The Shulamite Rightly do they love you.
Nueva Traducción Viviente NTV
Cantar de los cantares 1:4
¡Llévame contigo, ven, corramos! El rey me ha traído a su alcoba. Las jóvenes de Jerusalén Cuánto nos alegramos por ti, oh rey; elogiamos tu amor aún más que el vino. La joven Con razón te quieren las jóvenes.
Nueva Versión Internacional NVI
4
¡Hazme del todo tuya! ¡Date prisa!¡Llévame, oh rey, a tu alcoba!Regocijémonos y deleitémonos juntos,celebraremos tus caricias más que el vino.¡Sobran las razones para amarte!
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
4
Llévame en pos de ti, correremos. Metióme el rey en sus cámaras: Nos gozaremos y alegraremos en ti; Acordarémonos de tus amores más que del vino: Los rectos te aman.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
4
Atráeme en pos de ti, correremos. El rey me ha metido en sus cámaras; nos gozaremos y alegraremos en ti; acordarémonos de tus amores más que del vino. Los rectos te aman.