12 Habían también quitado a las otras bestias su señorío, porque les había sido prolongada la vida tiempo y tiempo
13 Veía en la visión de la noche, y he aquí en las nubes del cielo como un hijo de hombre que venía, y llegó hasta el Anciano de gran edad, y le hicieron llegar delante de él
14 Y le dio señorío, gloria, y reino; y todos los pueblos, naciones y lenguas le sirvieron; su señorío, señorío eterno, que no será transitorio, y su Reino que no se corromperá
15 Mi espíritu fue turbado, yo Daniel, en medio de mi cuerpo, y las visiones de mi cabeza me asombraron
16 Me acerqué a uno de los que asistían, y le pregunté la verdad acerca de todo esto. Y me habló, y me declaró la interpretación de los negocios
17 Estas grandes bestias, las cuales son cuatro, cuatro reyes son, que se levantarán en la tierra
18 Y tomarán el Reino del Santo Altísimo, y poseerán el Reino hasta el siglo, y hasta el siglo de los siglos
19 Entonces tuve deseo de saber la verdad acerca de la cuarta bestia, que tan diferente era de todas las otras, espantosa en gran manera, que tenía dientes de hierro, y sus uñas eran de bronce, que devoraba y desmenuzaba, y las sobras hollaba con sus pies
20 asimismo acerca de los diez cuernos que estaban en su cabeza, y del otro que había subido, de delante del cual habían caído tres; y este mismo cuerno tenía ojos, y boca que hablaba grandezas, y su parecer era mayor que el de sus compañeros
21 Y veía yo que este cuerno hacía guerra contra los santos, y los vencía
22 hasta tanto que vino el Anciano de gran edad, y se dio el juicio a los santos del Altísimo; y vino el tiempo, y los santos poseyeron el Reino
23 Dijo así: La cuarta bestia será un cuarto rey en la tierra, el cual será más grande que todos los otros reinos, y a toda la tierra devorará, y la trillará, y la desmenuzará
24 Y los diez cuernos significan que de aquel reino se levantarán diez reyes; y tras ellos se levantará otro, el cual será mayor que los primeros, y a tres reyes derribará
25 Y hablará palabras contra el Altísimo, y a los santos del Altísimo quebrantará, y pensará en mudar los tiempos y la ley; y serán entregados en su mano hasta tiempo, y tiempos, y el medio de un tiempo
26 Y se sentará el Juez, y le quitarán su señorío, para destruir y para echar a perder hasta el fin
27 y que el reino, y el señorío, y la majestad de los reinos debajo de todo el cielo, sea dado al santo pueblo del Altísimo; Su Reino, será Reino eterno, y todos los señoríos le servirán y escucharán
28 Hasta aquí fue el fin de la palabra. En cuanto a mí, Daniel, mis pensamientos me turbaron mucho, y mi rostro se me mudó; mas la palabra la guardé en mi corazón

Otras traducciones de Daniel 7:12

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Daniel 7:12 A las demás bestias, se les quitó el dominio, pero les fue concedida una prolongación de la vida por un tiempo determinado.

English Standard Version ESV

12 As for the rest of the beasts, their dominion was taken away, but their lives were prolonged for a season and a time.

King James Version KJV

12 As concerning the rest of the beasts, they had their dominion taken away: yet their lives were prolonged for a season and time.

New King James Version NKJV

12 As for the rest of the beasts, they had their dominion taken away, yet their lives were prolonged for a season and a time.

Nueva Traducción Viviente NTV

Daniel 7:12 A las otras tres bestias les quitaron la autoridad, pero se les permitió seguir con vida un poco más.

Nueva Versión Internacional NVI

12 A las otras bestias les quitaron el poder, aunque las dejaron vivir por algún tiempo.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

12 Habían también quitado á las otras bestias su señorío, y les había sido dada prolongación de vida hasta cierto tiempo.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

12 Habían también quitado a las otras bestias su señorío, porque les había sido prolongada la vida tiempo y tiempo.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA