Deuteronomio 33:16
y por los regalos de la tierra y su plenitud; y la gracia del que habitó en la zarza venga sobre la cabeza de José, y sobre la coronilla del apartado de sus hermanos
Otras traducciones de Deuteronomio 33:16
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Deuteronomio 33:16
con lo mejor de la tierra y cuanto contiene y el favor del que habitaba en la zarza. Descienda la bendición sobre la cabeza de José, y sobre la coronilla del consagrado entre sus hermanos.
English Standard Version ESV
16
with the best gifts of the earth and its fullness and the favor of him who dwells in the bush. May these rest on the head of Joseph, on the pate of him who is prince among his brothers.
King James Version KJV
16
And for the precious things of the earth and fulness thereof, and for the good will of him that dwelt in the bush: let the blessing come upon the head of Joseph, and upon the top of the head of him that was separated from his brethren.
New King James Version NKJV
16
With the precious things of the earth and its fullness, And the favor of Him who dwelt in the bush. Let the blessing come 'on the head of Joseph, And on the crown of the head of him who was separate from his brothers.'
Nueva Traducción Viviente NTV
Deuteronomio 33:16
con lo mejor que da la tierra y su plenitud, y el favor de aquel que apareció en la zarza ardiente. Que estas bendiciones reposen sobre la cabeza de José y coronen la frente del príncipe entre sus hermanos.
Nueva Versión Internacional NVI
16
con lo mejor de lo que llena la tierray el favor del que mora en la zarza ardiente.Repose todo esto sobre la cabeza de José,sobre la corona del elegido entre sus hermanos.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
16
Y por los regalos de la tierra y su plenitud; Y la gracia del que habitó en la zarza Venga sobre la cabeza de José, Y sobre la mollera del apartado de sus hermanos.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
16
y por los regalos de la tierra y su plenitud; y la gracia del que habitó en la zarza venga sobre la cabeza de José, y sobre la mollera del apartado de sus hermanos.