11
Por gigantes eran ellos también contados, como los anaceos; y los moabitas los llaman emitas
12
Y en Seir habitaron antes los horeos, a los cuales heredaron los hijos de Esaú; y los destruyeron de delante de sí, y moraron en lugar de ellos; como hizo Israel en la tierra de su posesión que les dio el SEÑOR.
13
Levantaos ahora, y pasad el arroyo de Zered. Y pasamos el arroyo de Zered
14
Y los días que anduvimos de Cades-barnea hasta que pasamos el arroyo de Zered, fueron treinta y ocho años; hasta que se acabó toda la generación de los hombres de guerra de en medio del campamento, como el SEÑOR les había jurado
15
Y también la mano del SEÑOR fue sobre ellos para destruirlos de en medio del campamento, hasta acabarlos
16
Y aconteció que cuando todos los hombres de guerra fueron acabados por muerte de entre el pueblo
19
y te acercarás delante de los hijos de Amón, no los molestes, ni pelees con ellos; porque no te daré posesión de la tierra de los hijos de Amón; que a los hijos de Lot la he dado por heredad
20
(Por tierra de gigantes fue también ella tenida; habitaron en ella gigantes en otro tiempo, a los cuales los amonitas llamaban zomzomeos
21
pueblo grande, numeroso, y alto, como los anaceos; a los cuales el SEÑOR destruyó de delante de los amonitas, y ellos les heredaron, y habitaron en su lugar
22
como hizo con los hijos de Esaú, que habitaban en Seir, que destruyó a los horeos de delante de ellos; y ellos les heredaron, y habitaron en su lugar hasta hoy
23
Y a los aveos que habitaban en Haserin hasta Gaza, los caftoreos que salieron de Caftor los destruyeron, y habitaron en su lugar.
24
Levantaos, partid, y pasad el arroyo de Arnón; mira, yo he dado en tu mano a Sehón rey de Hesbón, amorreo, y a su tierra; comienza, toma posesión, y busca la guerra con él
25
Hoy comenzaré a poner tu miedo y tu espanto sobre los pueblos debajo de todo el cielo, los cuales oirán tu fama, y temblarán, y se angustiarán delante de ti
26
Y envié embajadores desde el desierto de Cademot a Sehón rey de Hesbón, con palabras de paz, diciendo
27
Pasaré por tu tierra por el camino; por el camino iré, sin apartarme a diestra ni a siniestra
28
La comida me venderás por dinero y comeré; el agua también me darás por dinero, y beberé; solamente pasaré a pie
29
como lo hicieron conmigo los hijos de Esaú que habitaban en Seir, y los moabitas que habitan en Ar; hasta que pase el Jordán a la tierra que nos da el SEÑOR nuestro Dios
30
Mas Sehón rey de Hesbón no quiso que pasáramos por él; porque el SEÑOR tu Dios había endurecido su espíritu, y obstinado su corazón para entregarlo en tu mano, como hasta hoy
31
Y me dijo el SEÑOR: Mira, ya he comenzado a dar delante de ti a Sehón y a su tierra; comienza, toma posesión, para que heredes su tierra
Otras traducciones de Deuteronomio 2:11
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Deuteronomio 2:11
Como los anaceos, ellos también son considerados gigantes, pero los moabitas los llaman emitas.
English Standard Version ESV
11
Like the Anakim they are also counted as Rephaim, but the Moabites call them Emim.
King James Version KJV
11
Which also were accounted giants, as the Anakims; but the Moabites call them Emims.
New King James Version NKJV
11
They were also regarded as giants, like the Anakim, but the Moabites call them Emim.
Nueva Traducción Viviente NTV
Deuteronomio 2:11
A los emitas y a los anaceos también se les conoce como refaítas, aunque los moabitas los llaman emitas.
Nueva Versión Internacional NVI
11
Tanto a ellos como a los anaquitas se les consideraba gigantes, pero los moabitas los llamaban emitas.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
11
Por gigantes eran ellos también contados, como los Anaceos; y los Moabitas los llaman Emimeos.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
11
Por gigantes eran ellos también contados, como los anaceos; y los moabitas los llaman emitas.