11
No te vestirás de mistura, de lana y lino juntamente
12
Te harás flecos en los cuatro bordes de tu cubierta con que te cubrieres
13
Cuando alguno tomare mujer, y después de haberse llegado a ella la aborreciere
14
y le pusiere algunas faltas, y esparciere sobre ella mala fama, y dijere: Esta tomé por mujer, y me llegué a ella, y no la hallé virgen
15
entonces el padre de la joven y su madre tomarán, y sacarán las señales de la virginidad de la doncella a los ancianos de la ciudad, en la puerta
16
Y dirá el padre de la moza a los ancianos: Yo di mi hija a este hombre por mujer, y él la aborrece
17
y, he aquí, él le pone tachas de algunas cosas, diciendo: No he hallado tu hija virgen; pero, he aquí las señales de la virginidad de mi hija. Y extenderán la sábana delante de los ancianos de la ciudad
18
Entonces los ancianos de la ciudad tomarán al hombre y lo castigarán
19
y le han de multar en cien ciclos de plata, los cuales darán al padre de la joven, por cuanto esparció mala fama sobre una virgen de Israel; y la ha de tener por mujer, y no podrá despedirla en todos sus días
20
Mas si este negocio fue verdad, que no se hubiere hallado pruebas de virginidad para la joven
21
entonces la sacarán a la puerta de la casa de su padre, y la apedrearán con piedras los hombres de su ciudad, y morirá; por cuanto hizo locura en Israel fornicando en casa de su padre; así quitarás el mal de en medio de ti
22
Cuando se sorprendiere alguno acostado con mujer casada con marido, ambos morirán, el varón que se acostó con la mujer, y la mujer; así quitarás el mal de Israel
23
Cuando fuere joven virgen desposada con alguno, y alguno la hallare en la ciudad, y se acostare con ella
24
entonces los sacaréis a ambos a la puerta de aquella ciudad, y los apedrearéis con piedras, y morirán; la joven porque no dio voces en la ciudad, y el hombre porque forzó a la mujer de su prójimo; así quitarás el mal de en medio de ti
25
Mas si el hombre halló la joven desposada en la campo, y él la tomare, y se acostare con ella forzándola, morirá sólo el hombre que con ella se hubiere acostado
26
y a la joven no harás nada; no hay en la joven pecado que merece la muerte; porque como cuando alguno se levanta contra su prójimo, y le quita la vida, así es esto
27
Porque él la halló en el campo; dio voces la moza desposada, y no hubo quien la salvara
28
Cuando alguno hallare una joven virgen, que no fuere desposada, y la tomare, y se acostare con ella, y fueren hallados
29
entonces el hombre que se acostó con ella dará al padre de la joven cincuenta ciclos de plata, y ella será su mujer, por cuanto la afligió; no la podrá despedir en todos sus días
30
No tomará alguno la mujer de su padre, ni descubrirá el regazo de su padre
Otras traducciones de Deuteronomio 22:7
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Deuteronomio 22:7
sin falta dejarás ir a la madre, mas a los hijos los puedes tomar para ti, para que te vaya bien y prolongues tus días.
English Standard Version ESV
7
You shall let the mother go, but the young you may take for yourself, that it may go well with you, and that you may live long.
King James Version KJV
7
But thou shalt in any wise let the dam go, and take the young to thee; that it may be well with thee, and that thou mayest prolong thy days.
New King James Version NKJV
7
you shall surely let the mother go, and take the young for yourself, that it may be well with you and that you may prolong your days.
Nueva Traducción Viviente NTV
Deuteronomio 22:7
Puedes llevarte las crías pero deja ir a la madre, así prosperarás y disfrutarás de una larga vida.
Nueva Versión Internacional NVI
7
Quédate con los polluelos, pero deja ir a la madre. Así te irá bien y gozarás de larga vida.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
7
Dejarás ir á la madre, y tomarás los pollos para ti; para que te vaya bien, y prolongues tus días.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
7
Dejarás ir a la madre, y tomarás los pollos para ti; para que te vaya bien, y prolongues tus días.