4 No pondrás bozal al buey cuando trillare
5 Cuando hermanos moran juntos, y muriere alguno de ellos, y no tuviere hijo, la mujer del muerto no se casará fuera con hombre extraño; su cuñado se llegará a ella, y la tomará por su mujer, y hará con ella parentesco
6 Y será que el primogénito que ella diere a luz, se levantará en nombre de su hermano el muerto, para que el nombre de éste no sea raído de Israel
7 Y si el hombre no quisiere tomar a su cuñada, irá entonces la cuñada a la puerta donde están los ancianos, y dirá: Mi cuñado no quiere suscitar nombre en Israel a su hermano; no quiere emparentar conmigo
8 Entonces los ancianos de aquella ciudad lo harán venir, y hablarán con él; y si él se levantare, y dijere: No quiero tomarla
9 se acercará entonces su cuñada a él delante de los ancianos, y le descalzará el zapato de su pie, y le escupirá en el rostro, y hablará y dirá: Así será hecho al varón que no edificare la casa de su hermano
10 Y su nombre será llamado en Israel: La casa del descalzado
11 Cuando algunos riñeren juntos el uno con el otro, y llegare la mujer del uno para librar a su marido de mano del que le hiere, y metiere su mano y le trabare de sus vergüenzas
12 le cortarás entonces la mano, no la perdonará tu ojo
13 No tendrás en tu bolsa pesa grande y pesa chica
14 No tendrás en tu casa efa grande y efa pequeño
15 Pesas perfectas y justas tendrás; efa perfecto y justo tendrás; para que tus días sean prolongados sobre la tierra que el SEÑOR tu Dios te da
16 Porque abominación es al SEÑOR tu Dios cualquiera que hace esto, cualquiera que hace injusticia
17 Acuérdate de lo que te hizo Amalec en el camino, cuando salisteis de Egipto
18 que te salió al camino, y te desbarató la retaguardia de todos los débiles que iban detrás de ti, cuando tú estabas cansado y trabajado; y no temió a Dios
19 Será, pues, cuando el SEÑOR tu Dios te hubiere dado reposo de tus enemigos alrededor, en la tierra que el SEÑOR tu Dios te da por heredar para que la poseas, que raerás la memoria de Amalec de debajo del cielo; no te olvides

Otras traducciones de Deuteronomio 25:4

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Deuteronomio 25:4 No pondrás bozal al buey mientras trilla.

English Standard Version ESV

4 "You shall not muzzle an ox when it is treading out the grain.

King James Version KJV

4 Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn.

New King James Version NKJV

4 "You shall not muzzle an ox while it treads out the grain.

Nueva Traducción Viviente NTV

Deuteronomio 25:4 »No le pongas bozal al buey para impedirle que coma mientras trilla el grano.

Nueva Versión Internacional NVI

4 »No le pongas bozal al buey mientras esté trillando.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

4 No pondrás bozal al buey cuando trillare.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

4 No pondrás bozal al buey cuando trillare.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA