63
Y el Tirsata les dijo que no comieran de las cosas santísimas, hasta que hubiera sacerdote con Urim y Tumim
64
Toda la congregación, unida como un varón, era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta
65
sin sus siervos y siervas, los cuales eran siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos cantores y cantoras
66
Sus caballos eran setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco
67
sus camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos veinte
68
Y algunos de las cabezas de los padres, cuando vinieron a la Casa del SEÑOR la cual estaba en Jerusalén, ofrecieron voluntariamente para la Casa de Dios, para levantarla en su asiento
69
Según sus fuerzas dieron al tesorero de la obra sesenta y un mil dracmas de oro, y cinco mil libras de plata, y cien túnicas sacerdotales
70
Y habitaron los sacerdotes, y los levitas, y los del pueblo, y los cantores, y los porteros y los netineos, en sus ciudades; y todo Israel en sus ciudades
Otras traducciones de Esdras 2:63
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Esdras 2:63
Y el gobernador les dijo que no comieran de las cosas santísimas hasta que un sacerdote se levantara con Urim y Tumim.
English Standard Version ESV
63
The governor told them that they were not to partake of the most holy food, until there should be a priest to consult Urim and Thummim.
King James Version KJV
63
And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
New King James Version NKJV
63
And the governor said to them that they should not eat of the most holy things till a priest could consult with the Urim and Thummim.
Nueva Traducción Viviente NTV
Esdras 2:63
El gobernador les dijo que no comieran de la porción de los sacrificios que correspondía a los sacerdotes hasta que un sacerdote pudiera consultar al Señor sobre ese asunto por medio del Urim y el Tumim, o sea, el sorteo sagrado.
Nueva Versión Internacional NVI
63
A ellos el gobernador les prohibió comer de los alimentos sagrados hasta que un sacerdote decidiera su suerte por medio del urim y el tumim.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
63
Y el Tirsatha les dijo que no comiesen de las cosas más santas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Thummim.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
63
Y el Tirsata (o capitán ) les dijo que no comiesen de las ofrendas, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Tumim.