30
Si le fuere impuesto rescate, entonces dará por la redención de su persona cuanto le fuere impuesto
31
Haya acorneado hijo, o haya acorneado hija, conforme a este juicio se hará con él
32
Si el buey acorneare siervo o sierva, pagará treinta siclos de plata su señor, y el buey será apedreado
33
Y si alguno abriere alguna cisterna, o cavare cisterna, y no la cubriere, y cayere allí buey o asno
34
el dueño de la cisterna pagará el dinero, restituyendo a su dueño, y lo que fue muerto será suyo
35
Y si el buey de alguno hiriere al buey de su prójimo, y éste muriere, entonces venderán el buey vivo, y partirán el dinero de él, y también partirán el muerto
36
Mas si era notorio que el buey era acorneador de ayer y antes de ayer, y su dueño no lo hubiere guardado, pagará buey por buey, y el muerto será suyo
Otras traducciones de Éxodo 21:30
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Éxodo 21:30
Si se le impone precio de rescate, entonces dará por la redención de su vida lo que se demande de él.
English Standard Version ESV
30
If a ransom is imposed on him, then he shall give for the redemption of his life whatever is imposed on him.
King James Version KJV
30
If there be laid on him a sum of money, then he shall give for the ransom of his life whatsoever is laid upon him.
New King James Version NKJV
30
If there is imposed on him a sum of money, then he shall pay to redeem his life, whatever is imposed on him.
Nueva Traducción Viviente NTV
Éxodo 21:30
Sin embargo, los familiares del muerto podrán aceptar un pago a modo de compensar por la pérdida de vida. El dueño del buey podrá salvar su vida pagando lo que se le exija.
Nueva Versión Internacional NVI
30
»Si a cambio de su vida se le exige algún pago, deberá pagarlo.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
30
Si le fuere impuesto rescate, entonces dará por el rescate de su persona cuanto le fuere impuesto.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
30
Si le fuere impuesto rescate, entonces dará por el rescate de su persona cuanto le fuere impuesto.