7 pues tenían material abundante para hacer toda la obra, y sobraba
8 Y todos los sabios de corazón entre los que hacían la obra, hicieron el tabernáculo de diez cortinas, de lino torcido, y de cárdeno, y de púrpura y carmesí; las cuales hicieron de obra primorosa, con querubines
9 La longitud de una cortina era de veintiocho codos, y la anchura de cuatro codos; todas las cortinas tenían una misma medida
10 Y juntó las cinco cortinas la una con la otra; asimismo unió las otras cinco cortinas la una con la otra
11 E hizo las lazadas de color de cárdeno en la orilla de una cortina, en el borde, a la juntura; y así hizo en la orilla al borde de la segunda cortina, en la juntura
12 Cincuenta lazadas hizo en una cortina, y otras cincuenta en la segunda cortina, en el borde, en la juntura; las lazadas enfrente de las otras
13 Hizo también cincuenta corchetes de oro, con los cuales juntó las cortinas, la una con la otra; y se hizo un tabernáculo
14 Hizo asimismo cortinas de pelo de cabras para la tienda sobre el tabernáculo; once cortinas hizo
15 La longitud de una cortina era de treinta codos, y la anchura de cuatro codos; las once cortinas tenían una misma medida
16 Y juntó las cinco cortinas de por sí, y las seis cortinas aparte
17 Hizo además cincuenta lazadas en la orilla de la postrera cortina en la juntura, y otras cincuenta lazadas en la orilla de la otra cortina en la juntura
18 Hizo también cincuenta corchetes de bronce para juntar la tienda, de modo que fuera una
19 E hizo una cubierta para la tienda de cueros rojos de carneros, y otra cubierta encima de cueros de tejones
20 E hizo las tablas para el tabernáculo de madera de cedro estantes
21 La longitud de cada tabla de diez codos, y de codo y medio la anchura
22 Cada tabla tenía dos quicios enclavijados el uno delante del otro; así hizo todas las tablas del tabernáculo
23 Hizo, pues, las tablas para el tabernáculo: veinte tablas al lado del austro, al mediodía
24 Hizo también las cuarenta basas de plata debajo de las veinte tablas: dos basas debajo de una tabla para sus dos quicios, y dos basas debajo de la otra tabla para sus dos quicios
25 Y para el otro lado del tabernáculo, en el lado del aquilón, hizo veinte tablas
26 con sus cuarenta basas de plata: dos basas debajo de una tabla, y dos basas debajo de la otra tabla
27 Y para el lado occidental del tabernáculo hizo seis tablas
28 Para las esquinas del tabernáculo en los dos lados hizo dos tablas
29 las cuales se juntaban por abajo, y asimismo por arriba a un gozne; y así hizo a la una y a la otra en las dos esquinas
30 Eran, pues, ocho tablas, y sus basas de plata dieciséis; dos basas debajo de cada tabla
31 Hizo también las barras de madera de cedro; cinco para las tablas de un lado del tabernáculo
32 y cinco barras para las tablas del otro lado del tabernáculo, y cinco barras para las tablas del lado del tabernáculo a la parte occidental
33 E hizo que la barra del medio pasara por en medio de las tablas de un extremo al otro
34 Y cubrió las tablas de oro, e hizo de oro los anillos de ellas por donde pasaran las barras; cubrió también de oro las barras
35 Hizo asimismo el velo de cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido, el cual hizo con querubines de delicada obra
36 Y para él hizo cuatro columnas de cedro; y las cubrió de oro, los capiteles de las cuales eran de oro; e hizo para ellas cuatro basas de plata de fundición
37 Hizo asimismo el velo para la puerta del tabernáculo, de cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino torcido, obra de recamador

Otras traducciones de Éxodo 36:7

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Éxodo 36:7 Porque el material que tenían era abundante, y más que suficiente para hacer toda la obra.

English Standard Version ESV

7 for the material they had was sufficient to do all the work, and more.

King James Version KJV

7 For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.

New King James Version NKJV

7 for the material they had was sufficient for all the work to be done--indeed too much.

Nueva Traducción Viviente NTV

Éxodo 36:7 Sus contribuciones fueron más que suficientes para completar todo el proyecto.

Nueva Versión Internacional NVI

7 pues lo que ya habían hecho era más que suficiente para llevar a cabo toda la obra.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

7 Pues tenia material abundante para hacer toda la obra, y sobraba.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

7 pues tenía material abundante para hacer toda la obra, y sobraba.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA