15
Y los ungirás como ungiste a su padre, y serán mis sacerdotes; y será que su unción les será por sacerdocio perpetuo por sus generaciones
16
Y Moisés hizo conforme a todo lo que el SEÑOR le mandó; así lo hizo
17
Así en el mes primero, en el segundo año al primero del mes, el tabernáculo fue levantado
18
Y Moisés hizo levantar el tabernáculo, y asentó sus basas, y colocó sus tablas, y puso sus barras, e hizo alzar sus columnas
19
Y levantó la tienda sobre el tabernáculo, y puso el cobertor sobre el tabernáculo encima; como el SEÑOR había mandado a Moisés
20
Y tomó y puso el testimonio en el arca, y colocó las varas sobre el arca, y el asiento de la reconciliación sobre el arca encima
21
y metió el arca en el tabernáculo, y puso el velo de la cortina, y cubrió el arca del testimonio; como el SEÑOR había mandado a Moisés
22
Y puso la mesa en el tabernáculo del testimonio, al lado del aquilón del tabernáculo, fuera del velo
23
Y sobre ella puso por orden los panes delante del SEÑOR, como el SEÑOR había mandado a Moisés
24
Y puso el candelero en el tabernáculo del testimonio, enfrente de la mesa, al lado del mediodía del tabernáculo
25
Y encendió las lámparas delante del SEÑOR; como el SEÑOR había mandado a Moisés
26
Puso también el altar de oro en el tabernáculo del testimonio, delante del velo
27
Y encendió sobre él el incienso aromático; como el SEÑOR había mandado a Moisés
28
Puso asimismo la cortina de la puerta del tabernáculo
29
Y colocó el altar del holocausto a la puerta del tabernáculo, del tabernáculo del testimonio; y ofreció sobre él holocausto y presente; como el SEÑOR había mandado a Moisés
30
Y puso la fuente entre el tabernáculo del testimonio y el altar; y colocó en ella agua para lavarse
31
Y Moisés y Aarón y sus hijos se lavaban en ella sus manos y sus pies
32
Cuando entraban en el tabernáculo del testimonio, y cuando se acercaban al altar, se lavaban; como el SEÑOR había mandado a Moisés
33
Finalmente levantó el atrio alrededor del tabernáculo y del altar, y puso la cortina de la puerta del atrio. Y así acabó Moisés la obra
34
Entonces una nube cubrió el tabernáculo del testimonio, y la gloria del SEÑOR llenó el tabernáculo
35
Y no podía Moisés entrar en el tabernáculo del testimonio, porque la nube estaba sobre él, y la gloria del SEÑOR lo tenía lleno
Otras traducciones de Éxodo 40:15
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Éxodo 40:15
y los ungirás, como ungiste a su padre, para que me sirvan como sacerdotes; y su unción les servirá para sacerdocio perpetuo por todas sus generaciones.
English Standard Version ESV
15
and anoint them, as you anointed their father, that they may serve me as priests. And their anointing shall admit them to a perpetual priesthood throughout their generations."
King James Version KJV
15
And thou shalt anoint them, as thou didst anoint their father, that they may minister unto me in the priest's office: for their anointing shall surely be an everlasting priesthood throughout their generations.
New King James Version NKJV
15
You shall anoint them, as you anointed their father, that they may minister to Me as priests; for their anointing shall surely be an everlasting priesthood throughout their generations."
Nueva Traducción Viviente NTV
Éxodo 40:15
Úngelos como ungiste a su padre, para que ellos también me sirvan como sacerdotes. Al ungirlos, los descendientes de Aarón quedan apartados para el sacerdocio por siempre, de generación en generación».
Nueva Versión Internacional NVI
15
y úngelos como ungiste a su padre, para que ministren como mis sacerdotes. La unción les conferirá un sacerdocio válido para todas las generaciones venideras».
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
15
Y los ungirás como ungiste á su padre, y serán mis sacerdotes: y será que su unción les servirá por sacerdocio perpetuo por sus generaciones.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
15
Y los ungirás como ungiste a su padre, y serán mis sacerdotes; y será que su unción les será por sacerdocio perpetuo por sus generaciones.