5
Y viendo ella que había esperado mucho tiempo, y que se perdía su esperanza, tomó otro de sus cachorros, y lo puso por leoncillo
6
Y él andaba entre los leones; se hizo leoncillo, aprendió a hacer presa, devoró hombres
7
Y conoció sus viudas, y asoló sus ciudades; y la tierra fue asolada, y su abundancia, a la voz de su bramido
8
Y dieron sobre él los gentiles de las provincias de su alrededor, y extendieron sobre él su red; fue preso en su hoyo
9
Y lo pusieron en cárcel con cadenas, y le llevaron al rey de Babilonia; lo metieron en fortalezas, para que su voz no se oyera más sobre los montes de Israel
10
Tu madre fue como una vid en tu sangre, plantada junto a las aguas, haciendo fruto y echando vástagos a causa de las muchas aguas
11
Y ella tuvo varas fuertes para cetros de señores; y se levantó su estatura por encima entre las ramas, y fue vista en su altura, y con la multitud de sus sarmientos
12
Pero fue arrancada con ira, derribada en tierra, y viento solano secó su fruto; fueron quebradas sus ramas y se secó; fuego consumió la vara de su fuerza
13
Y ahora está plantada en el desierto, en tierra de sequedad y de aridez
14
Y salió fuego de la vara de sus ramas, que consumió su fruto, y no quedó en ella vara fuerte, cetro para enseñorear. Endecha es ésta, y de endecha servirá
Otras traducciones de Ezequiel 19:5
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Ezequiel 19:5
"Cuando ella vio, mientras aguardaba, que su esperanza estaba perdida, tomó otro de sus cachorros y lo hizo un leoncillo.
English Standard Version ESV
5
When she saw that she waited in vain, that her hope was lost, she took another of her cubs and made him a young lion.
King James Version KJV
5
Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion.
New King James Version NKJV
5
'When she saw that she waited, that her hope was lost, She took another of her cubs and made him a young lion.
Nueva Traducción Viviente NTV
Ezequiel 19:5
»”Cuando la leona vio que su esperanza en él estaba perdida, tomó a otro de sus cachorros y le enseñó a ser un león fuerte.
Nueva Versión Internacional NVI
5
Cuando la leona madre perdió toda esperanzade que volviera su cachorro,tomó a otra de sus críasy la convirtió en una fiera.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
5
Y viendo ella que había esperado mucho tiempo, y que se perdía su esperanza, tomó otro de sus cachorros, y púsolo por leoncillo.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
5
Y viendo ella que había esperado mucho tiempo, y que se perdía su esperanza, tomó otro de sus cachorros, y lo puso por leoncillo.