21
Y ninguno de los sacerdotes beberá vino cuando hubieren de entrar en el atrio interior
22
Ni viuda, ni repudiada se tomarán por mujeres; sino que tomarán vírgenes del linaje de la Casa de Israel, o viuda que fuere viuda de sacerdote
23
Y enseñarán a mi pueblo a hacer diferencia entre lo santo y lo profano, y les enseñarán a discernir entre lo limpio y lo no limpio
24
Y en el pleito ellos estarán para juzgar; por mis derechos le juzgarán; y mis leyes y mis decretos guardarán en todas mis solemnidades, y santificarán mis sábados
25
Y a hombre muerto no entrará el sacerdote para contaminarse; mas sobre padre, o madre, o hijo, o hija, hermano, o hermana que no haya tenido marido, sí podrán contaminarse
26
Y después de su purificación, le contarán siete días
27
Y el día que entrare al Santuario, al atrio de adentro, para ministrar en el Santuario, ofrecerá su pecado, dijo el Señor DIOS
28
Y esto será a ellos por heredad; yo seré su heredad; y no les daréis posesión en Israel; yo soy su posesión
29
El presente, y lo que fue ofrecido como pecado, y lo que fue ofrecido como la culpa, comerán; y toda cosa dedicada a Dios en Israel, será de ellos
30
Y las primicias de todos los primeros frutos de todo, y toda ofrenda de todo lo que se ofreciere de todas vuestras ofrendas, será de los sacerdotes; daréis asimismo las primicias de todas vuestras masas al sacerdote, para que haga reposar la bendición en vuestras casas
31
Ninguna cosa mortecina, ni desgarrada, así de aves como de animales, comerán los sacerdotes
Otras traducciones de Ezequiel 44:21
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Ezequiel 44:21
'Ningún sacerdote beberá vino cuando entre al atrio interior.
English Standard Version ESV
21
No priest shall drink wine when he enters the inner court.
King James Version KJV
21
Neither shall any priest drink wine, when they enter into the inner court.
New King James Version NKJV
21
No priest shall drink wine when he enters the inner court.
Nueva Traducción Viviente NTV
Ezequiel 44:21
Los sacerdotes no beberán vino antes de entrar al atrio interior.
Nueva Versión Internacional NVI
21
»”Ningún sacerdote deberá beber vino cuando entre en el atrio interior.
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
21
Y ninguno de los sacerdotes beberá vino cuando hubieren de entrar en el atrio interior.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
21
Y ninguno de los sacerdotes beberá vino cuando hubieren de entrar en el atrio interior.