8
Mas aun si nosotros o un ángel del cielo os anunciare otro Evangelio del que os hemos anunciado, sea anatema
9
Como antes hemos dicho, también ahora lo decimos otra vez: Si alguno os anunciare otro Evangelio del que habéis recibido, sea anatema
10
Porque, ¿persuado yo ahora a hombres o a Dios? ¿O busco agradar a los hombres? Cierto, que si todavía agradara a los hombres, no sería siervo de Cristo
11
Mas os hago saber, hermanos, que el Evangelio que ha sido anunciado por mí, no es según hombre
12
ni yo lo recibí, ni aprendí de hombre, sino por revelación de Jesús, el Cristo
13
Porque ya habéis oído acerca de mi conducta en otro tiempo en el judaísmo, que perseguía sobremanera la Iglesia de Dios, y la destruía
14
y aprovechaba en el Judaísmo sobre muchos de mis iguales en mi nación, siendo mucho más celoso que todos de las tradiciones de mis padres
15
Mas cuando quiso Dios, que me apartó desde el vientre de mi madre, y me llamó por su gracia
16
revelar a su Hijo en mí, para que le predicara entre los gentiles, luego no consulté con carne y sangre
17
ni fui a Jerusalén a los que eran apóstoles antes que yo; sino que me fui a Arabia, y volví de nuevo a Damasco
18
Después, pasados tres años, fui a Jerusalén a ver a Pedro, y estuve con él quince días
Otras traducciones de Gálatas 1:8
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Gálatas 1:8
Pero si aun nosotros, o un ángel del cielo, os anunciara otro evangelio contrario al que os hemos anunciado, sea anatema.
English Standard Version ESV
8
But even if we or an angel from heaven should preach to you a gospel contrary to the one we preached to you, let him be accursed.
King James Version KJV
8
But though we, or an angel from heaven, preach any other gospel unto you than that which we have preached unto you, let him be accursed.
New King James Version NKJV
8
But even if we, or an angel from heaven, preach any other gospel to you than what we have preached to you, let him be accursed.
Nueva Traducción Viviente NTV
Gálatas 1:8
Si alguien —ya sea nosotros o incluso un ángel del cielo— les predica otra Buena Noticia diferente de la que nosotros les hemos predicado, que le caiga la maldición de Dios.
Nueva Versión Internacional NVI
8
Pero aun si alguno de nosotros o un ángel del cielo les predicara un evangelio distinto del que les hemos predicado, ¡que caiga bajo maldición!
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
8
Mas aun si nosotros ó un ángel del cielo os anunciare otro evangelio del que os hemos anunciado, sea anatema.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
8
Mas aun si nosotros o un ángel del cielo os anunciare otro Evangelio del que os hemos anunciado, sea anatema.