1 En el principio creó Dios los cielos y la tierra
2 Y la tierra estaba sin orden y vacía, y las tinieblas estaban sobre la faz del abismo, y el Espíritu de Dios se movía sobre la faz de las aguas
3 Y dijo Dios: Sea la luz; y fue la luz
4 Y vio Dios que la luz era buena; y apartó Dios la luz de las tinieblas
5 Y llamó Dios a la luz Día, y a las tinieblas llamó Noche; y fue la tarde y la mañana un día
6 Y dijo Dios: Sea un extendimiento en medio de las aguas, y haya separación entre aguas y aguas
7 E hizo Dios un extendimiento, y apartó las aguas que estaban debajo del extendimiento, de las aguas que estaban sobre el extendimiento; y fue así
8 Y llamó Dios al extendimiento Cielos; y fue la tarde y la mañana el día segundo
9 Y dijo Dios: Júntense las aguas que están debajo de los cielos en un lugar, y descúbrase lo seco; y fue así
10 Y llamó Dios a lo seco Tierra, y al ayuntamiento de las aguas llamó Mares; y vio Dios que era bueno
11 Y dijo Dios: Produzca la tierra pasto verde, hierba que haga simiente; árbol de fruto que haga fruto según su naturaleza, que su simiente esté en él sobre la tierra; y fue así
12 Y produjo la tierra hierba verde, hierba que hace simiente según su naturaleza, y árbol que hace fruto, cuya simiente está en él según su naturaleza; y vio Dios que era bueno
13 Y fue la tarde y la mañana el día tercero
14 Y dijo Dios: Sean luminarias en el extendimiento de los cielos para apartar el día y la noche; y sean por señales, y por tiempos determinados, y por días y años
15 y sean por luminarias en el extendimiento de los cielos para alumbrar sobre la tierra; y fue así
16 E hizo Dios las dos luminarias grandes; la luminaria grande para que señoreara en el día, y la luminaria pequeña para que señoreara en la noche, y las estrellas
17 Y las puso Dios en el extendimiento de los cielos, para alumbrar sobre la tierra
18 y para señorear en el día y en la noche, y para apartar la luz y las tinieblas; y vio Dios que era bueno
19 Y fue la tarde y la mañana el día cuarto
20 Y dijo Dios: Produzcan las aguas gran cantidad de criaturas de alma viviente, y aves que vuelen sobre la tierra, sobre la faz del extendimiento de los cielos
21 Y creó Dios los grandes dragones, y todo alma que se mueva, que las aguas produjeron según su naturaleza, y toda ave de alas según su naturaleza; y vio Dios que era bueno
22 Y Dios los bendijo diciendo: Fructificad y multiplicaos, y llenad las aguas en los mares, y las aves se multipliquen en la tierra
23 Y fue la tarde y la mañana el día quinto
24 Y dijo Dios: Produzca la tierra alma viviente según su naturaleza, bestias y serpientes y animales de la tierra según su naturaleza; y fue así

Otras traducciones de Génesis 1:1

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 1:1 En el principio creó Dios los cielos y la tierra.

English Standard Version ESV

1 In the beginning, God created the heavens and the earth.

King James Version KJV

1 In the beginning God created the heaven and the earth.

New King James Version NKJV

1 In the beginning God created the heavens and the earth.

Nueva Traducción Viviente NTV

Génesis 1:1 El relato de la creación
En el principio, Dios creó los cielos y la tierra.

Nueva Versión Internacional NVI

1 Dios, en el principio,creó los cielos y la tierra.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

1 EN el principio crió Dios los cielos y la tierra.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

1 En el principio creó Dios los cielos y la tierra.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA