19 Entonces abrió Dios sus ojos, y vio una fuente de agua; y fue, y llenó el odre de agua, y dio de beber al muchacho
20 Y estaba Dios con el muchacho; y creció, y habitó en el desierto, y fue tirador de arco
21 Y habitó en el desierto de Parán; y su madre le tomó mujer de la tierra de Egipto
22 Y aconteció en aquel mismo tiempo que habló Abimelec, y Ficol, príncipe de su ejército, a Abraham diciendo: Dios es contigo en todo cuanto haces
23 Ahora pues, júrame aquí por Dios, que no faltarás a mí, ni a mi hijo, ni a mi nieto; sino que conforme a la misericordia que yo hice contigo, harás conmigo y con la tierra donde has peregrinado
24 Y respondió Abraham: Yo juraré
25 Y Abraham reprendió a Abimelec a causa de un pozo de agua, que los siervos de Abimelec le habían quitado
26 Y respondió Abimelec: No sé quién haya hecho esto, ni tampoco tú me lo hiciste saber, ni yo lo he oído hasta hoy
27 Y tomó Abraham ovejas y vacas, y dio a Abimelec; e hicieron ambos alianza
28 Y puso Abraham siete corderas del rebaño aparte
29 Y dijo Abimelec a Abraham: ¿Qué significan esas siete corderas que has puesto aparte

Otras traducciones de Génesis 21:19

La Biblia de las Américas (Español) BLA

Génesis 21:19 Entonces Dios abrió los ojos de ella, y vio un pozo de agua; y fue y llenó el odre de agua y dio de beber al muchacho.

English Standard Version ESV

19 Then God opened her eyes, and she saw a well of water. And she went and filled the skin with water and gave the boy a drink.

King James Version KJV

19 And God opened her eyes, and she saw a well of water; and she went, and filled the bottle with water, and gave the lad drink.

New King James Version NKJV

19 Then God opened her eyes, and she saw a well of water. And she went and filled the skin with water, and gave the lad a drink.

Nueva Traducción Viviente NTV

Génesis 21:19 Entonces Dios abrió los ojos de Agar, y ella vio un pozo lleno de agua. Enseguida llenó su recipiente con agua y dio de beber al niño.

Nueva Versión Internacional NVI

19 En ese momento Dios le abrió a Agar los ojos, y ella vio un pozo de agua. En seguida fue a llenar el odre y le dio de beber al niño.

La Biblia Reina-Valera (Español) RVR

19 Entonces abrió Dios sus ojos, y vió una fuente de agua; y fué, y llenó el odre de agua, y dió de beber al muchacho.

Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV

19 Entonces abrió Dios sus ojos, y vio una fuente de agua; y fue, y llenó el odre de agua, y dio de beber al muchacho.
No Venda Mi Información Personal (CA Solamente)   California - Aviso de la CCPA