18
Entonces dirás: Presente es de tu siervo Jacob, que envía a mi señor Esaú; y he aquí también él viene tras nosotros
19
Y mandó también al segundo, y al tercero, y a todos los que iban tras aquellas manadas, diciendo: Conforme a esto hablaréis a Esaú, cuando le hallareis
20
Y diréis también: He aquí tu siervo Jacob viene tras nosotros. Porque dijo: Reconciliaré su ira con el presente que va delante de mí, y después veré su rostro; por ventura le seré acepto
21
Y pasó el presente delante de él; y él durmió aquella noche en el campamento
22
Y se levantó aquella noche, y tomó sus dos mujeres, y sus dos siervas, y sus once hijos, y pasó el vado de Jaboc
23
Los tomó, pues, y les hizo pasar el arroyo, y pasó lo que tenía
24
Y se quedó Jacob solo, y luchó con él un varón, hasta que el alba subía
25
Y cuando el varón vio que no podía con él, tocó la palma de su muslo, la palma del muslo de Jacob se descoyuntó luchando con él
26
Y dijo: Déjame, que el alba sube. Y él dijo: No te dejaré, si no me bendices
27
Y él le dijo: ¿Cómo es tu nombre? Y él respondió: Jacob
28
Y él dijo: No se dirá más tu nombre Jacob, sino Israel; porque has peleado con Dios y con los hombres, y has vencido
Otras traducciones de Génesis 32:18
La Biblia de las Américas (Español) BLA
Génesis 32:18
entonces responderás: "Son de tu siervo Jacob; es un presente enviado a mi señor Esaú; y he aquí, él también viene detrás de nosotros."
English Standard Version ESV
18
then you shall say, 'They belong to your servant Jacob. They are a present sent to my lord Esau. And moreover, he is behind us.'"
King James Version KJV
18
Then thou shalt say, They be thy servant Jacob's; it is a present sent unto my lord Esau: and, behold, also he is behind us.
New King James Version NKJV
18
then you shall say, 'They are your servant Jacob's. It is a present sent to my lord Esau; and behold, he also is behind us.' "
Nueva Traducción Viviente NTV
Génesis 32:18
Entonces deben contestar: “Pertenecen a su servidor Jacob, pero son un regalo para su señor Esaú. Mire, él viene detrás de nosotros”».
Nueva Versión Internacional NVI
18
le contestarás: “Es un regalo para usted, mi señor Esaú, que de sus ganados le manda su siervo Jacob. Además, él mismo viene detrás de nosotros”».
La Biblia Reina-Valera (Español) RVR
18
Entonces dirás: Presente es de tu siervo Jacob, que envía á mi señor Esaú; y he aquí también él viene tras nosotros.
Sagradas Escrituras (1569) (Español) SEV
18
Entonces dirás: Presente es de tu siervo Jacob, que envía a mi señor Esaú; y he aquí también él viene tras nosotros.